Дама пик
Шрифт:
– А я так и не думал.
– Руссель выбрал меня, чтобы привлечь на свою сторону СМИ. Он знает, что у меня есть приятели в “Либерасьон” и в “Монд”.
Вряд ли это достаточное основание, подумал Мартен: он и сам живет с журналисткой и скорее в добрых отношениях с печатной прессой.
– В любом случае он собирался отстранить меня с минуты на минуту. Предпочитаю, чтобы меня заменили вы, а не… кто-нибудь другой. Я отправил сегодня утром сообщение в СМИ. Моя сотрудница ознакомит вас с ним и объяснит, почему мы это сделали.
– Хорошо.
Она немного поколебалась, а потом все же решилась:
–
– За что?
– Три года назад меня отстранили от работы. Я пила. Случилась эта история с прокурором, вы наверняка слышали. Один коллега… мерзавец Велар распускал обо мне отвратительные слухи, и вы тогда вмешались. Мне секретарша рассказала, – уточнила она. – Она сидела в ресторане за соседним столиком, когда это произошло. Вы при всех врезали Велару, причем врезали от души. Она говорила, Велар даже не понял, что на него обрушилось.
В памяти Мартена возникло какое-то смутное воспоминание. Велар… Полный кретин. Он не попадался ему на глаза уже больше года. Его перевели в какой-то центральный район Франции, откуда он был родом. В Крезо, возможно. Не повезло Крезо.
– … подала в отставку, – сказала она.
– Прошу прощения, – извинился Мартен, – я не расслышал самый конец…
– Вы и не помните об этом, – улыбнулась она. – Для вас это такая мелочь. Но именно благодаря вашему вмешательству я решила цепляться до последнего и не подала в отставку. И вот теперь, в качестве благодарности, я отняла у вас дело.
– Да ничего вы у меня не отнимали. Пошли, представлю вас моей команде.
Только бы Жаннетта и Оливье правильно повели себя, подумал он. Вполне могут разозлиться на нее, а она-то ни при чем.
– Не хотите сперва поговорить с ними? – спросила Ландовски.
– Да, так, наверное, будет лучше. Дайте мне пятнадцать минут.
– Ландовски заменит меня, – объявил он без всякого вступления, входя в кабинет. – Я, по всей видимости, буду отстранен от должности в ближайшие часы. Полагаю, что лучшей замены быть не могло. Прошу вас работать с ней так же хорошо, как со мной.
Оливье и Жаннетта обменялись короткими взглядами. Вероятно, уже выстроили немало сценариев дальнейшего развития событий и именно такой казался им самым вероятным.
– Ладно, не возмущайтесь. Вы знали, как и я, что это должно случиться. Могло быть гораздо хуже. Ландовски – хороший полицейский. Методы ее работы мне не известны, все, что я знаю, так это что благодаря ее усилиям поймали пару десятков насильников-рецидивистов. Думаю, если вы будете делать то, что нужно, она сумеет проявить себя наилучшим образом.
Жаннетта кивнула.
– Да бога ради, лишь бы мне не пришлось ее облизывать, – сказал Оливье, поглядывая на Жаннетту, которая даже не снизошла до демонстрации презрения.
Мартен забрал с собой только резак для бумаги и маленький набор инструментов взломщика, который стащил у одного вора много лет назад.
– Ну, хорошо… Пойду за ней, – сообщил Мартен. – Постарайтесь хотя бы быть вежливыми.
Они посмотрели так, будто злились на него за то, что его отстранили. Может, так оно и было. Он даже не попытался оправдаться.
– Какое свинство, – произнес Оливье, как только за Мартеном закрылась дверь.
Жаннетта
Она снова уткнулась носом в досье и сделала вид, что старательно изучает его.
Глава 18
Пятница, полдень
Эмерик Танги-Фрост, ул. Алле, 21, Париж 75014
Жорж Форье, тупик Гетэ, 8, Париж 75014
Ален Карьеф, Вилла Моне, 19, Париж 75019
Катрин Амар-Фюзен, ул. Круа-Нивер, 82, Париж 75015
Элуа Вилкевиц, ул. Розье, 12, Париж 75004
Вальдек Мирманс, ул. Рейнуар, 12, Париж 75016
Стефани Маллори, аллея Руа, 1, Сен-Жермен-ан-Лэ 78
Жак Фаильоли, площадь Орлож, 33, Лион 69000.
Она внимательно вглядывалась в список. Эмерик Танги-Фрост, следующая жертва, в Париже отсутствовал. Согласно пометке детектива возле телефонного номера, он был бизнесменом. Какой у него бизнес? Это не уточнялось. Женат ли он? Холост?
Она позвонила по указанному номеру, и ей понадобилось мобилизовать все воображение, чтобы по каплям выдавить из недоверчивой секретарши хоть какую-то информацию. Выдав себя за партнера международной адвокатской конторы со штаб-квартирой в Чикаго, она сумела выяснить номер его рабочего мобильника. Он мог находиться где угодно – от Сибири до Черногории. Мобильник всякий раз выдавал стандартный текст автоответчика, а она не хотела оставлять сообщений.
Подобные задержки неминуемы. До сих пор ей просто везло. Она пыталась убедить себя, что место в списке никакой роли не играет, но в глубине души понимала, что это не так. Она была суеверной. Недоступность очередной жертвы должна что-то означать.
Она поставила вопросительный знак против фамилии отсутствующего. Странным образом она была ей чем-то знакома. Где-то она уже ее видела, слышала или читала. Где? Когда? Как? Вспомнить не удавалось. Как не удавалось и сообразить, на самом ли деле фамилия ей знакома.
Жорж Форье, следующий по списку, жил в том же округе, не больше чем в двух километрах от нее. Еще один знак?
Он был фотографом. Папарацци. Ей не составило труда узнать оба номера его мобильных телефонов и даже расписание на ближайшую неделю.
Он уехал на весь день в Межев. Она позвонила ему по телефону из секретариата рекламного агентства на Елисейских Полях, опустевшего по случаю обеденного времени. Представилась канадской журналисткой, которая охотится за сенсацией из жизни княжеской семьи Монако, и назначила встречу в Париже в четырнадцатом округе, в двух шагах от его дома. Он начал флиртовать с ней по телефону и даже не намекнул на то, что место встречи рядом с его квартирой. Из этого она сделала вывод, что он не против пригласить ее к себе, если сочтет, что она в его вкусе. Отлично, это только облегчит задачу.