Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Отложив почти готовый чертеж, я приступил к трапезе, ухитряясь совмещать работу челюстей и листание свежего выпуска 'Ежедневного Пророка', доставленного все тем же домовиком вместе с очередной пухлой пачкой писем. Заметок о неожиданном появлении директора Хогвартса в Косом газета не содержала. Зато в ней имелась прелюбопытнейшая статейка, рассказывающая о решении Люциуса Малфоя набрать рабочий персонал для своей новой животноводческой фермы из людей, страдающих ликантропией.

В приводившемся ниже интервью аристократ подробно объяснял причины такого поступка. Мол, оборотни обходятся дешевле, благодаря своей природе умеют обращаться с животными и вдобавок позволяют существенно сэкономить на охране. А то, что периодически они превращаются в жутких

монстров - не проблема! Надежные клетки и аконитовое зелье позволит устранить это маленькое неудобство. Также Люциус поделился с журналистами своим желанием организовать швейную фабрику, где будут работать специалистки из ближнего зарубежья. Предположить, что речь идет о вейлах, было сложно - этот факт был втиснут под самый конец статьи и внимание на нем не акцентировалось.

Я сразу понял, чего добивается Малфой. Этой заметкой он сообщал проживающим на территории Англии оборотням (сразу всем, а не только членам стаи Сивого) о возможности получить работу и постоянное место проживания, демонстрировал себя в роли защитника обывателей от зараженных ликантропией людей, делал осторожный выпад в сторону Министерства, без колебаний выбросившего страдающей повышенной лохматостью граждан на помойку, и одновременно прикрывал тылы.

Теперь, если недовольные поднимут хай и попытаются задавить сверхприбыльное производство акромантульего шелка, Люциус может обиженно заявить, что это - акт агрессии в сторону добропорядочных оборотней, противоречащий всем действующим законам. После такого поддержка народных масс аристократу будет обеспечена. Ну а гости из Франции гарантируют, что к рейдерским методам захвата чувствующие себя обделенными чинуши прибегать не осмелятся из-за опасений спровоцировать международный скандал.

Молодец Малфой! Вот, что значит - настоящий политик! Просто и элегантно достиг стольких целей, а всех затрат - гонорар журналистам и взятка главному редактору. Даже завидно немного. Мне до таких высот еще расти и расти...

Когда завтрак подошел к концу, в кабинете из огненного вихря вылетел феникс. Приземлился на свою жердочку и участливо поинтересовался моим самочувствием. Сообщив, что со мной все в полном порядке, я насыпал фамильяру семечек и предупредил, что ненадолго отлучусь. Затем наведался к себе, рассовал по карманам деньги (маггловские, золотые галеоны и горстку старинных монет), прихватил опробованный в деле рюкзак, парочку мощных защитных амулетов, отыскавшихся в кабинете, и с помощью камина переместился в Дырявый котел.

– Доброе утро, господин директор!
– радостно поприветствовал меня бармен, занятый привычным делом - протиранием пустого стакана.

– Доброе, Том, - кивнул ему я, направившись в сторону черного хода и надеясь, что события будут развиваться по вчерашнему сценарию.

Ага, хрен там!

– Не желаете чего-нибудь выпить?
– поставив посудину на стойку, с надеждой поинтересовался хозяин заведения.
– Я угощаю!

Память на это заявление отреагировала целым ворохом образов. Оказывается, давным-давно, еще до получения Ордена Мерлина, Альбус частенько зависал в Дырявом Котле, болтая с его хозяином на разные темы за стаканчиком огневиски. Эти встречи приносили много информации обеим сторонам, поскольку Том уже тогда считался хранителем самых свежих сплетен Косого, а Дамблдор щедро делился с барменом историями, бродившими в кулуарах Министерства магии, в котором волшебник был частым гостем.

Но те времена прошли. После своего стремительного возвышения Победитель Гриндевальда редко появлялся в баре, а когда стал директором - и вовсе перестал заглядывать к своему приятелю на огонек. И вчерашнее удивление Тома становилось более-менее понятным. Он же словно призрака из прошлой жизни увидел и сразу не сообразил, как ему реагировать. Да и я тоже хорош - прошел мимо, будто и не знаком вовсе, хотя сколько килолитров вместе выжрали...

– Спасибо за предложение, но нет, - покачал я головой.
– Очень спешу. Может быть, в другой раз?

– Конечно-конечно, как пожелаете!

не стал упорствовать бармен.

Подарив Тому легкую улыбку, сопровождаемую многозначительным подмигиванием, я вышел во двор, мысленно пообещав в самом ближайшем будущем еще раз сюда заглянуть. Такими полезными связями разбрасываться нельзя, ведь толковые информаторы на дороге не валяются. И как только директорская память полностью мне покорится, нужно обязательно наведаться в Дырявый котел за свежими сплетнями и обещанной выпивкой...

Кстати, не мешало бы разобраться, почему внешность бармена кажется мне такой... неправильной? Вроде, в ней не было ничего необычного - высокий коренастый мужчина лет пятидесяти с намечающимся пивным пузиком, вьющимися темными волосами и физиономией, имеющей некоторое сходство с теперь уже российским актером Жераром Депардье. Однако подсознание упорно подсовывало мне портрет какого-то лысого горбуна, утверждая, что именно так должен выглядеть Том. Странно.

Открыв проход, я ступил на брусчатку Косого переулка и направился в магазин зелий Джеймса Пиппина. Данное заведение среди волшебников не пользовалось популярностью. Еще бы - оно открылось всего двести лет назад, о какой репутации может идти речь? Но Дамблдор предпочитал покупать зелья именно там. Обширный ассортимент, низкие цены и приличное качество - вот три главных достоинства, коими мог похвастаться магазинчик Пиппина. К тому же там можно было приобрести что-нибудь крайне редкое или даже запрещенное, если предварительно договориться с хозяином - были бы деньги и желание.

Ни для кого не секрет, что любой уважающий себя зельевар предпочитает пользоваться зельями, изготовленными собственноручно, а не относить честно заработанные галеоны своим коллегам. Самоуважение у Альбуса имелось, как и давняя любовь к алхимии. Имея в распоряжении несколько свободных часов, директор обычно затаривался свежими ингредиентами в аптеке Малпеппера, открытой примерно в одно время с Хогвартсом. Либо шел через дорогу к их конкурентам - в аптеку 'Слаг и Джиггер', появившуюся в Косом двумя веками позже, а затем становился к котлу и вспоминал молодость. Ведь на старости лет Дамблдор не утратил поставленные Фламелем навыки и в мастерстве мог посоперничать даже со Снейпом. К сожалению, время на алхимические забавы у директора находилось крайне редко, и я даже не мог вспомнить, когда в последний раз Альбус заглядывал в аптеки.

В магазине зелий было темно, прохладно и сыро. Прямо как в погребе. На противно дребезжащий звук болтавшегося на входной двери колокольчика со второго этажа спустился хозяин - невысокий лысоватый дедок с оттопыренными ушами и лицом, испещренным мелкими оспинками. Память подсказала, что зовут его Джейсон Пиппин, и он приходится сыном первому владельцу магазина, покинувшему этот мир лет тридцать назад. Поприветствовав меня хриплым басом, довольно резко контрастировавшим с его щуплой фигурой, старик поинтересовался, чем может помочь.

– Мне нужна пинта рунного зелья, - ответил я.
– Найдется в закромах?

– Найдется, куда оно денется!
– отозвался Пиппин.
– Сейчас принесу.

Открыв люк в полу, хозяин спустился в подземное хранилище, а спустя пару минут водрузил передо мной на прилавок полулитровую стеклянную бутылку, наполненную янтарной жидкостью, объявив:

– С вас двадцать семь галеонов, мистер Дамблдор!

Я едва удержался от тяжелого вздоха. Дорого, блин! Почти что месячная зарплата министерского клерка. Но куда деваться? Не Снейпа же напрягать, в самом-то деле? Тем более, Северус после памятного покушения еще не вернулся в Хогвартс. Готов поспорить, этот нелетучий мыш завис в Малфоевском особняке. Причем завис не по своей воле - наверняка Люциус припахал его варить аконитовое зелье для своих новых работников. А поскольку этой гадости аристократу требуется много, чувствую, декан Слизерина еще не скоро появится у меня на горизонте... Ну и пес с ним! Когда определюсь с датой общего собрания педагогического состава, тогда и вызову 'шпиёна' на ковер, а пока пусть себе вкалывает!

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита