Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Устала, наверное, с дороги. Спускайся, я проведу тебя в дом.

Данфейт искоса посмотрела на Учителя и, заметив одобрительный кивок, последовала за Морайей.

Эта женщина, одетая в лохмотья из льна, обутая в кожаные тапочки, задники которых давно были изношенны, шествовала впереди Данфейт, будто королева. Ее золотистые волосы, осветленные слоем пыли, были собраны в жгут на затылке, и Дани невольно заметила, как сильно напряжены мышцы ее шеи.

Морайя остановилась возле шатра и, приподняв занавеску, пропустила Данфейт вперед. Здесь было прохладно, хотя в дальнем

углу жилища горел самый настоящий огонь. Данфейт присмотрелась к нему и поняла, что этот очаг представляем собой кучку углей на тяжелой чугунной подставке. Вверх от очага вздымалась труба, и дым покидал жилище именно через нее... Земляной пол был устлан протертыми коврами, на которых кое-где были видны латки. Широкий топчан, низкий стол в центре шатра и сундуки по периметру. Женщина прошла к очагу и вложила в него нечто, очень напомнившее Данфейт навоз... Естественно, ведь чем еще могли топить эти люди?

Морайя присела на один из сундуков.

– Проходи, не стесняйся, - сказала женщина и улыбнулась Данфейт.

Дани присела на пол перед пустым столом и посмотрела на Учителя, что остался стоять у входа в шатер.

– Где Дали?

– У Роби.

– Покажи моему аркаину все, что посчитаешь нужным, и через две недели отправь ее домой.

– Конечно, - кивнула женщина и снова улыбнулась.

И тогда, впервые за тот год, что она знала Учителя, она увидела, как он улыбается в ответ. Лицо зрячего преобразилось, стало более мягким и утратило черты той высокомерности, что постоянно угадывала в нем Данфейт.

– Может, ты меня проводишь к Роби?

– Провожу, - усмехнулась женщина и посмотрела на Данфейт.

– У тебя наверняка с собой есть какие-то вещи. Ты пока можешь принести их сюда.

– Хорошо, - ответила Дани и вышла из шатра.

Морайя отсутствовала полтора часа. То ли все это время она "провожала" Учителя, то ли у женщины нашлись более важные занятия, но у Данфейт возникло ощущение, что она совсем забыла про свою незваную гостью. Когда терпение Данфейт, наконец, иссякло, девушка вышла на улицу и уверенным шагом направилась к своему квадрациклу. Во рту пересохло и она собиралась попить воды, но когда увидела, что за ней, держась на дистанции в несколько метров, плетутся все те же дети - попрошайки, поняла, что ее намерениям пришел конец. Она резко обернулась, и малыши, как по команде, сделали шаг назад.

– Вы говорите на югуанском?
– произнесла Дани и улыбнулась.

– Конечно, говорят!
– рассмеялась женщина, проходящая мимо.
– Меня зовут Лиам, а тебя?

– Данфейт!
– ответила Дани.

– Ты аркаин, не так ли?

– Да.

– Сиа уже уехал, - пожала плечами женщина.

– Это я уже поняла, - улыбнулась Данфейт, указывая рукой на следы на земле от шин квадрацикла Ри.

– Надолго ты к нам?

– На две недели.

– Правда?

– Да.

– Тогда, может, поможешь мне приготовить лепешки?

– Но, я должна ждать Морайю.

– По-моему, сейчас ты направлялась к своему квадрациклу, - справедливо заметила женщина и улыбнулась.

– Лепешки, значит...
– выдохнула Данфейт.
– А еще какая-нибудь работа есть?

Ну, можешь помочь Наитии со шкурками серманов.

– Серманов?

– Да. Зверьки такие, похожи на куатов.

– Куатов, - кивнула Данфейт.
– Конечно, куаты... Они похожи на серманов... Так, могу я со шкурками помочь?

– Не любишь готовить?

– Не в этом дело, - пожала плечами Дани.
– Отравить Вас боюсь.

Лиам юмора Данфейт не оценила. С каменным выражением лица, она покачала головой:

– Как же ты мужчину своего кормить будешь? Ни один из них твоей "травли" не вы держит! Сначала, найдет место, где вкусней кормят, а затем поймет, что и топчан там мягче!

Данфейт сдержала порыв и не расхохоталась.

– Может, Вы научите меня готовить лепешки, чтобы я могла вкусно накормить своего мужчину?

– Уже лучше, - улыбнулась Лиам.
– Если будешь стараться, я тебе и несколько секретов раскрою, как сделать топчан мягче...

Лиам подмигнула Данфейт и хмыкнула.

– Все ясно, - пробурчала себе под нос Дани и поплелась следом за своей новой знакомой.

Чему собирался научить ее Учитель, отправив сюда, Данфейт поняла сразу. Это - мир обычных людей, которым наплевать на техники блокировки сознания. Мужчина, дети, дом, лепешки, шкурки, и умение выживать в условиях, где Данфейт без бутылки с водой, погибла бы уже через три дня. Это было другое мировоззрение, иные идеалы и совершенно чуждые для Данфейт представления о роли женщины в обществе.

– Так, ответь мне на вопрос: зачем я направил тебя в поселение?
– спросил у Данфейт Учитель, сидя в своем любимом кресле напротив камина.

– Для того, чтобы я смогла узнать немного о жизни, отличной от той, к которой привыкла.

– Неправильный ответ, - улыбнулся учитель.

Данфейт подняла на него глаза и усмехнулась.

– Нет?

– Нет, - покачал головой Сиа и рассмеялся.

– Тогда почему, Учитель?

– Возможно, в следующий раз ты будешь более внимательна к деталям, и тогда сможешь ответить мне на этот вопрос.

– И когда же я снова отправлюсь к мийянам?

– Через полгода.

– Тоже, на две недели?

– Нет. Ты пробудешь там около месяца.

– Как скажете, Учитель. Тогда, возможно, уже через полгода я смогу ответить на Ваш вопрос?

– Сомневаюсь, Дани, - скептически заметил Сиа и подмигнул ничего не понимающей Данфейт.

Глава3

Три года спустя.

– Данфейт! Данфейт!!!
– кричала малышня, прыгая вокруг Дани, когда та доставала провиант из своего квадрацикла.

– Кто будет попрошайничать, воды не получит!
– серьезным тоном ответила Дани и показала детям язык.

Дети тут же поникли и разошлись.

– Умеешь ты их угомонить, - улыбалась Лиам, забирая у Дани бесценные контейнеры с питьевой водой.

– О, Данфейт!
– послышался голос Морайи, которая поспешила на помощь и без того образовавшейся толпе добровольцев.
– Где ты достала все это?

– Наемники в честь засухи немного расщедрились, - засмеялась Дани.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11