Danger
Шрифт:
– Не разговаривай так со мной.
– Я могу разговаривать с тобой как я, черт побери, пожелаю, сучка, – прошипел я, мой голос похолодел. Она обвела комнату глазами, выискивая кого-то, кто заступился бы за нее. К ее глубокому несчастью, Брюс молчал так же, как и остальные. Они знали, что не должны вмешиваться и также они знали, что братаны всегда выше шлюх, особенно когда речь шла о Кайле. Она усмехнулась в неверии.
–
– Привыкай, Кайла. И не разговаривай так с ними, если достаточно умна. – Я уставился в ее глаза холодным взглядом, показывая ей, что я настроен серьезно и не побоюсь сделать ей больно. Я мог бы оставить ее на обочине, если бы захотел, и она об этом знала, но все еще любила играть в свои глупые маленькие игры.
– Ах, правда что ли? – когда я кивнул, она порочно засмеялась.
– Тогда, предполагаю, вам не понадобится то, за чем вы меня послали, – она ухмыльнулась. Я скривил лицо от непонимания.
– О чем ты?
– Брюс знает, о чем я, не так ли? – она наигранно похлопала ресницами в его сторону. Его лицо осветилось пониманием, как только он об этом задумался.
– Ты добыла товар?
– Да, и угадай что? – она приостановилась, ожидая нашего ответа, хотя знала, что нам нечего сказать, и продолжила также быстро, как и начала. – Я вам его не отдам.
– Что, черт побери, значит, ты нам его не отдашь? – Брюс вскочил на ноги и сжал кулаки. Она пожала плечами.
– Именно это и значит. Я. Его. Вам. Не. Отдам. И вы можете поблагодарить своего друга за это, – она оскалилась. – Как только у всех вас вырастут яйца, обращайтесь. До тех пор, вы ничего не получите. Увидимся позже, ребята, – она махнула рукой, прежде чем отвернулась и зашагала вверх по лестнице.
– Это что еще, черт возьми, было? – спросил я.
– Ты облажался, вот что! – кинул Брюс, пылая от раздражения.
– Да что я, черт возьми, такого сделал? – я вскинул руки.
– Ты не мог держать язык за зубами и теперь мы не получим то, что нам нужно!
– И что же это?
– Я отправил ее на задание, когда тебя с Джоном не было. Несмотря на твои
– Что?
– Ты меня слышал. Иди, исправь это. У меня нет времени на это, Бибер. Нам нужно разобраться с некоторыми делами до завтра и если мы не получим этот товар, нам конец. Ты открыл рот и разозлил ее, теперь иди и исправь это.
Я тут же зарычал.
– Это гребанная чушь, – прошипел я.
– Да? Я надеюсь, что ты извлек урок из того, когда нужно быть сволочью, а когда нет. А теперь, иди. – Приказал он и я бы сопротивлялся, но он был прав. Нам нужен был этот товар. Вставая, я покинул гостиную и поднялся по лестнице, следуя за Кайлой в ее комнату. Открыв дверь, я вошел.
– Кайла?
Ответа не последовало. Я вздохнул.
– Кайла ты здесь? – когда снова не последовало ответа, я начал раздражаться, и я чертовски устал. – Да пошло оно, – раздраженно вздохнул я, поворачиваясь чтобы покинуть комнату, когда знакомый голос прозвучал в ушах.
– Чего ты хочешь, Бибер? – кинула она, выходя из ванной. На ней был лишь халат. Я прикусил губу, стараясь придержать свои гормоны.
– Мне нужен товар.
– Какая жалость, – пожала она плечами.
– Какая жалость? – я саркастично засмеялся. – Я думаю, ты не понимаешь.
– О, я понимаю, и я тебе его не отдам, – она упрямо скрестила руки на груди, вздернув подбородок как маленькая сучка, которой она и являлась.
– Почему нет? – прошипел я.
– Потому что не хочу, и откровенно говоря, ты настоящий мудак, – презрительно усмехнулась она, испепеляя меня взглядом.
– У меня нет времени на эту ерунду, Кайла. Так что просто отдай мне товар, и я уйду, – проворчал я на одном дыхании, не желая ничего больше чем уйти отсюда и проверить в порядке ли Келси. Она покачала головой.