Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй)
Шрифт:
35
Держатся за свое — буквально: обладают своим, укреплют свое я.
Вариант: Все люди стремятся с избытком обретать, один лишь я предпочитаю отбрасывать все ненужное. Основное, чему учатся люди с момента своего рождения, чему учат их окружающие — это умению видеть мир, воспринимать окружающее так, как это свойственно человеку. Каждый из нас обретает эту способность настраивать свое восприятие, что и позволяет нам в жизни видеть вещи такими, какими видят их другие люди. Процесс восприятия т.о. сводится к наведению порядка (см.32).
21
36
Силой творить, давать жизнь.
37
Вариант: В том, что окружает тебя.
22
38
Вариант: уменьшая то, что имеешь, обретаешь то, чего ты не имел; умножая то, то имеешь, обретешь лишь новые тревоги.
39
Единое — см.14. Мир вещей находится в постоянном движении и, достигая одной крайности, тотчас начинает движение в противоположную сторону. С точки зрения человека Пути, эти две крайности равны между собой. Т.е. цель, которая лежит внутри мира вещей, сама по себе уже является фикцией, т. к. если ее и достигнешь, то не сможешь удержать (см.9). По Лао-цзы, жить имеет смысл лишь тогда, когда цель, формирующая твои действия, находится за пределами повседневного мира.
2З
40
См.17, прим. 1.
24
41
См.15.
42
Cм.22.
25
43
Буквально: Дао.
44
Т.е. возможности человека так же бесконечны, как Небо, Земля, само Дао, т.к. человек — это частица этого Великого Духа, Отца всех вещей. Осознать свою причастность, свою связь с началом и управляющей силой всего, а затем, исходя из этого, двигаться в сторону Дао — это и есть Путь.
26
45
Каждую минуту он движется дальше, не цепляясь ни за что.
46
Т.e. он принимает все, что дастся ему судьбой.
И в этом, по Лао-цзы, заключается высшая воспитанность (см.38).
47
Господином — в оригинале здесь стоит целое выражение, дословно значащее правитель страны, способной выставить 10 000 боевых колесниц. Здесь, конечно, имеется в виду человек Пути, достигший высшего Дэ (см. 38) и обладающий необозримыми возможностями.
48
…кто тебя породил — в оригинале цзюань — господин, правитель, отец, муж, мать, почтенный человек.
27
49
Вариант: не оставляет следов.
50
Открытость мудрого человека — это не бесконтрольное попустительство всему, что ни свалится на его голову, но, наоборот, это состояние постоянной готовности ко всему. Вместо того, чтобы пытаться укрыться от нежелательных явлений, — таких, например, как помощь ближнему, — мудрый всегда готов к ним, потому что он знает, что только открытую дверь невозможно взломать, т.к. у нее нет замка. Готовность воспринять самое неожиданное, — это вместе с тем и готовность остановить, удержать его в случае необходимости, — не случайно иероглиф цзю — спасать, помогать — означает также избежать (беды), предотвратить (нежелательное).
51
Вариант: А пытаться доподлинно узнать — все равно, что пытаться исправить совершенное.
28
52
Буквально: Ущелье для всей Поднебесной, см. также.12.
53
Буквально: И благодаря этому оказывается высшим управяющим — см.26.
29