Даосские притчи
Шрифт:
– Знаешь ли ты, с кем делишь пищу, кров и постель?
Улыбнулся крестьянин и спрашивает:
– А станет ли мне от этого знания лучше жить?
Задумался даос, покачал головой и, ничего не сказав, пошел своей дорогой.
Раненный дважды
Моу, сын царя Вэй, пошел к мудрецу Чжуан-цзы за советом.
– Вот я стою здесь с тобой, – начал он, – и смотрю на море, на то, как волны разбиваются о камень. Тело мое здесь, но сердцем я далеко отсюда, у городских башен царства Вэй. Как же мне быть?
– Цени
– Это я знаю, – сказал царевич. – Но я не могу себя побороть.
– Если не можешь побороть себя, тогда живи как живется и не насилуй дух, – сказал Чжуан-цзы. – Не уметь себя побороть и притом насильно себя удерживать означает «быть раненным дважды». А тот, кто «ранен дважды», долго не проживет.
Моу был сыном царя Вэй, владевшего десятью тысячами колесниц. Для него скрыться в пещере среди гор было труднее, чем простолюдину, но хотя он и не обрел Дао, можно сказать, что он кое-что знал о нем.
Чистое дыхание жизни
Учитель Ле-цзы спросил стража ворот Гуань-иня:
– Говорят, что высший человек идет под водой – и не захлебывается; ступает по огню – и не обжигается; воспаряет над всем миром – и не пугается. Как этого добиться?
– Этого добиваются не знаниями и ловкостью, а сохраняя чистоту жизненной силы, – ответил Гуань-инь. – Присядь, я расскажу тебе.
Все, что обладает формой и образом, звучанием и цветом, – это вещи. Чем же отличаются друг от друга вещи, и чем они превосходят друг друга? Формой и цветом – только и всего! Ведь вещи рождаются в Бесформенном и возвращаются в Неизменное. Какие могут преграды тому, кто это постиг? Такой человек пребывает в Неисчерпаемом и хоронит себя в Беспредельном, странствует у конца и начала всех вещей. Он бережет цельность своей природы, пестует свой дух и приводит к согласию свои жизненные силы, дабы быть заодно с творением всего сущего. Небесное в нем сберегается в целости, духовное в нем не терпит ущерба. Как же могут задеть его внешние вещи?
Вот так же и пьяный, упавший с повозки, может удариться сильно, а до смерти не убьется. Тело у него такое же, как у других, а ушибется он по-особому – ведь дух его целостен. Он не знал, что едет в повозке, и не знал, что свалился с нее, мечты о жизни и страх смерти не гнездились в его груди, и вот он, столкнувшись с каким-либо предметом, не ведает страха. Если человек может стать таким целостным от вина, то насколько же целостнее может он стать благодаря Небу?
Мудрый хоронит себя в небесном, и потому ничто не может ему повредить. Разве может что-то повредить Небу?
Привычка, характер, судьба
Конфуций любовался в Люйляне водопадом; струи спадают с высоты в три тысячи жэней, пена бурлит на сорок ли. Его не могут преодолеть ни кайманы, ни рыбы, ни черепахи – морские или речные. Заметив там пловца, Конфуций подумал, что тот с горя ищет смерти, и отправил своих учеников вниз, чтобы его вытащить. Но тот через несколько сот шагов вышел из воды с распущенными волосами,
Конфуций последовал за ним и ему сказал:
– Я принял тебя за душу утопленника, но вгляделся: ты – человек. Дозволь задать вопрос: владеешь ли секретом, как ходить по воде?
– Нет, – ответил пловец. – У меня нет секрета. От рождения – это у меня привычка, при возмужании – характер, в зрелости – это судьба. Вместе с волной погружаюсь, вместе с пеной всплываю, следую за течением воды, не навязывая ей ничего от себя. Вот почему я и хожу по воде.
– Что означает «от рождения – это привычка, при возмужании – характер, в зрелости – это судьба»? – спросил Конфуций.
– Я родился среди холмов и удовлетворен жизнью среди холмов – такова привычка; вырос на воде и удовлетворен жизнью на воде – таков характер; это происходит само по себе, и я не знаю почему – такова судьба.
Рабочая лошадь
Из года в год рабочая лошадь тяжело трудилась и получала за это кров и жалкий корм. Однажды, когда лошадь отдыхала после трудового дня, в ее стойло вбежала ласка и стала потешаться над ней.
– Посмотри на меня, заезженная кляча, я ловка и вольна делать, что хочу, нет у меня ни властелина, ни покровителя. А что ты видела в жизни, кроме рабства, стойла и корма?
Лошадь ответила ласке:
– Мудрые говорят: легче разрушить, чем построить, легче идти неверным путем, ибо из сотен путей лишь один правильный, а лучше идти трудным, но более безопасным путем, если не знаешь легкого, но более опасного, чем выбранный. Где бы я доставала корм, кто защитил бы меня от врагов? Тебе же все время угрожает опасность, даже от моих копыт.
И лошадь в доказательство своих слов, шумно вздохнув, переступила с ноги на ногу. Испуганная ласка юркнула в щель, так и не окончив спора…
Верно говорят старые люди:
– У каждого свой путь и своя правда, и если не видишь короткого пути к цели, иди длинным, но даже если нет цели, то все равно иди, ибо порою в пути обретаешь цель.
Безнадежный ученик
Наньжун Гу спросил у Гэнсан Чу:
– Учитель, что должен делать такой старый человек, как я, чтобы достичь описанного тобой совершенства?
Учитель ответил:
– Сохраняй в целости свое тело, береги свою жизнь, не допускай в мыслях суеты. И через три года ты сможешь стать таким.
– Все глаза выглядят одинаково, – сказал Наньжун Гу, – и я не знаю, каково различие между ними, а слепой себя не видит. Все уши выглядят одинаково, и я не знаю, каково различие между ними, а глухой себя не слышит. Сознание у всех одинаковое, я не знаю, чем оно отличается у разных людей, но безумец себя не сознает. Тела людей подобны друг другу; но есть что-то, что нас разделяет. Я хочу быть подобным тебе, но не могу достичь этого. Только что ты сказал мне: «Храни в целости свое тело, береги свою жизнь, не допускай суеты в мыслях». Я жажду понять эти слова, но не могу.