Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дар, которым управляешь ты
Шрифт:

— Почему мне?

— Ты мне расскажи.

— Наили это показывала?

— Нет. Я никому не говорила… что могу видеть демонов.

— Почему?

— Потому что не знаю, кому можно верить. Не знаю, кто из них может быть в курсе… про главу гильдии.

— Правильное решение, — вздохнул Дилиан.

— А ещё боялась, что они подумают, будто я сошла с ума. Как ты, когда впервые услышал о демонах. Можешь помочь мне?

— Если дело в Зведочёте, то это… — парень замолчал, отчётливо представляя страницу из собственной книги. Он оставил её во дворце — не хотел расставаться, но брать с собой на войну и

туда, где может заметить Рьер, казалось глупой затеей. Эльфийский текст внутри витиевато описывал все возможные симптомы, но смысл был в том, что эта дрянь заражала кровь. Вскоре рана начнёт увеличиваться, плоть гнить. Парень с ужасом осознал, что Циши осталось жить не больше недели, но не смог произнести это вслух. — Это демоническое клеймо. И у меня нет ингредиентов для ритуала.

— Значит, я зря пришла.

— Подожди, — Дил поймал её за руку, дёрнул к себе, не позволяя уйти, и они оба замерли, шокированные близостью. — Я смотаюсь домой и попытаюсь купить всё, что необходимо. Дай мне пять дней.

— Хорошо, — кивнула Циши, выворачивая запястье из его пальцев.

— Если станет хуже…

— Я пойду к Наили. А теперь возвращайся к своей девушке, — натянуто улыбнулась рыжая и вышла из палатки. Дил устало осел на один из ящиков, надеясь, что глава не наблюдал за ним прямо сейчас.

***

На просьбу отпустить парня на неделю в отпуск Эрик лишь злобно выругался. Нет, не думал, что армия не справится без Дилиана, просто на волне побед не хотелось ничего менять. Но Дил уверял, что дело важное, и король согласился.

Сейчас Дилиан сидел на полу своей комнаты в доме отца и в очередной раз перечитывал ту страницу в книге, что описывала дрянь на плече у Циши. Демоническое клеймо. Учитывая место, куда оно было нанесено, радикальные меры вроде ампутации были невозможны. Как и попытки снять его с помощью ритуала — половину необходимых ингредиентов собрать в короткие сроки было нереально. А у Циши оставалось совсем немного времени — не больше пяти дней, если верить этим записям. Дил захлопнул книгу и лёг на пол, погружаясь в раздумья.

Он уже унизил себя, встретившись с отцом и выпросив денег — впервые было плевать на гордость. Только толку от этого было мало. Чтобы найти необходимых торговцев, придётся перерыть большую часть чёрного рынка, и половина из встреченных будут жуликами и шарлатанами, а вторая зарядит такую цену, что Дилу придётся ползать перед отцом на коленях всю оставшуюся жизнь.

— Ты чем-то взволнован? — звонкий голос вырвал парня из раздумий. Он сел, глядя на мать. Ей было почти пятьдесят лет, но женщина до сих пор поражала своей грацией и красотой. Молодое лицо, слегка эксцентричный макияж… всегда предпочитала ухаживать за собой, вместо того, чтобы проводить время с детьми, и потому была близка лишь с сестрой Дилиана, разделявшей её интересы. Сам Дил вообще не помнил, чтобы они хоть раз разговаривали по душам. Отец ещё утром уехал по делам, что несказанно порадовало парня — тот как раз постоянно пытался поговорить, наставить на истинный путь. Только вот пути их давно разошлись. — Не сиди на полу, в твоей комнате есть мебель.

— Да, это главная моя проблема, — пробормотал Дилиан, собирая свои бумаги.

— Что у тебя случилось?

— Ты всё равно не можешь мне помочь.

— Откуда ты знаешь, что я могу? — обиженно поинтересовалась

женщина. — Даже не даёшь попытаться.

— Мне нужны жутко редкие ингредиенты для одного… лекарства, и я понятия не имею, где их найти.

— Для кого же это лекарство? Не для тебя, я надеюсь?

— Для одного хорошего человека.

— Для девушки?

— Мам, эти допросы всё равно ни к чему не приведут. Мне нужно успеть добраться до академии и поговорить с Аншари, может, он что-то подскажет.

— И ты всё равно не даёшь мне возможности помочь, — капризно заметила мать.

— Я уже перерыл запасы отца, и здесь ничего подходящего нет. Ты не маг и учитывая паранойю хозяина, одарённых дома никогда не бывает, так чем же ты можешь помочь? Ты даже прочитать эти записи не в состоянии!

— Я может, не так умна, как тебе бы хотелось, но часто вращаюсь в высших кругах и общаюсь с разными людьми, — нахмурилась мать. Дилиан закатил глаза — теперь танцевать на балах означало общаться с людьми. — Не закатывай глаза, это неуважительно!

— Мам… — Дил снова лёг на спину, закрывая лицо руками.

— И не перебивай! Я слышу разговоры гостей, что приходят к твоему отцу. И его друзья, тоже считая меня недостаточно умной, чтобы понять, о чём они говорят, часто болтают, где можно купить разные редкости, — на этих словах Дилиан сел, настороженно глядя на мать. — О, вижу тебе интересно.

— Ты знаешь таких людей?

— Господин Асьлинд говорил, что большинство его друзей покупают у одного продавца, Ролди, только он простой шарлатан, и чаще всего под видом артефактов подсовывает им обычные камни и вещи. Но Асьлинд нашёл старую ведьму, которая и сама может колдовать, и она торгует истинными редкостями. Он говорил, что…

— Ты знаешь, где найти эту ведьму? — перебил её Дил.

— Нет, — покачала головой мать. Парень ударил себя ладонью по лбу и зажмурился. — Но я спросила у господина Асьлинда, может ли эта ведьма помочь мне в решении одной деликатной проблемы со здоровьем, и он сказал, что пригласит её ко мне.

— Как скоро ты можешь связаться с этим другом отца?

— Он гостит у нас сейчас.

— Мам! Скажи, чтобы привёл её прямо сегодня!

— Ещё так рано, он, наверное, спит.

— Мам, это очень важно!

— Ну хорошо, — закивала женщина. — Прикажу прислуге его разбудить.

* * *

Ведьму обещали привезти к вечеру, и Дилиан попросил мать сделать вид, что это она её пригласила. Если женщина практикует ведьмовские ритуалы, то вряд ли обрадуется общению с одарённым — гильдия отслеживала и уничтожала таких людей. Дил на всякий случай скрыл свою силу и спрятался в смежной комнате. Старушку впустили, и она медленно проковыляла к креслу, что мать приказала поставить напротив своего.

— Здравствуйте, госпожа, — прохрипела ведьма, тяжело вздыхая и усаживаясь. Седые волосы, одета в серые лохмотья — сухая, сгорбленная старуха с огромным кривым носом. Дилиану, что подглядывал за происходящим в приоткрытую дверь, она напомнила ведьму из старых сказок — слишком примечательный и театральный образ. — Мне намекнули, вы нуждаетесь в моей помощи.

Женщина неуверенно кивнула — ей было неуютно под взглядом этих покрытых белёсой пеленой глаз. И не успела ответить — Дилиан вышел из комнаты и громко заявил:

Поделиться:
Популярные книги

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести