Дар времени
Шрифт:
Я не ответила ей, когда мы впились взглядом друг в друга. Я посмотрела вниз, а когда поняла, что держу, сунула ей небольшую картонную коробку.
— И еще одно — мне нужна услуга. Ты можешь удостовериться, что это исчезнет с завтрашним мусором? Там нет ничего, в чем я нуждаюсь или чего хочу. Я заберу свою Библию в следующий раз, когда увижу тебя.
Не давая ей времени на ответ, я устремилась прямиком к своему автомобилю. Я уехала, не оглядываясь на Картер или мой старый дом, все время пытаясь убедить себя, что любые чувства, которые я, возможно, еще испытывала к Гриззу, были выброшены в мусор вместе с коробкой
Я вернулась домой раньше, чем ожидалось, и не знала, что делать наедине с собой. Впервые за очень долгое время я чувствовала себя апатичной, без всякой цели. Возможно, это потому что я свернула большую часть своей работы, в то время как мы приводили наши жизни в порядок после казни Гризза. Хм. Казнь.
Я могла бы просмотреть несколько документов моих новых бухгалтерских клиентов. Даже если я была чем-то озабочена, за работой я целиком погружалась в проверку и перепроверку своих расчетов. Я любила работать с числами. Но не сегодня. Настроения не было.
Я могла бы поработать над своим уроком в воскресной школе. Подготовка к занятиям с детьми всегда приносила мне спокойствие и мир, особенно когда я была чем-то расстроена. Не то чтобы я была сейчас расстроена. Собираясь, я наметила больше времени, чем было необходимо, чтобы вычистить гараж и гостевой дом, и так как мне вообще не пришлось ничего делать, сейчас у меня образовалось чуть-чуть свободного времени. Вот и все.
Я прошлась по дому. Можно было бы позвонить Саре Джо, узнать, не хочет ли она заскочить на ланч, но что-то меня сдержало. За прошедшие несколько недель я несколько раз пыталась встретиться с Сарой Джо, но она была занята, устраивая свой переезд.
Я заменила наполнитель в кошачьем туалете, разгрузила посудомоечную машину, протерла холодильник и подмела внутренний дворик и кухню. Убирая щетку и совок, я бросила взгляд на часы на духовке и поняла, что даже время обеда еще не наступило. Я могла бы сделать сюрприз для Томми в его офисе и отвезти его пообедать. Или я могла бы удивить его чем-то еще. Чем-то действительно особенным. Да… вот именно.
Я поднялась наверх, чтобы быстро принять душ и переодеться, надеясь, что у него нет других планов. Разумеется, когда Томми меня увидит, он будет знать точно, что у меня на уме, и немедленно отменит любые планы, какие у него, возможно, были.
Меньше чем час спустя я заходила в двери «Архитектурного бюро Диллона и Дэвиса». Эйлин не было за своим столом, так что, она, должно быть, уже уехала на ланч. Хорошо. По крайней мере, я на это надеялась. Я видела автомобиль Томми на парковке, но дверь его кабинета была закрыта, поэтому я знала, что он мог быть там с клиентами. Я приблизилась к его двери, чтобы тихонько постучать и заглянуть внутрь, когда услышала позади длинный, низкий свист.
— Похоже, моему партнеру Тому сегодня повезет. Что ты здесь делаешь, Джин? И разве не жарковато для чулок и шпилек?
Я сразу узнала голос и улыбнулась, поворачиваясь, чтобы увидеть Алека Дэвиса, партнера Томми. Прежде чем я смогла ответить ему, телефон на столе Эйлин зазвонил, и Алек, потянувшись к нему, пробормотал:
— Прошу прощения.
Алек был хорошим парнем. Отличным парнем. Мы несколько лет дружили с Алеком и его женой, Паулиной.
Я не раз задавалась вопросом, что же здесь не так. Внешне они казались идеальной парой. Алек был чрезвычайно красив, успешен, харизматичен, и, судя по всему, являлся отличным мужем и отцом. У него были светло-карие глаза, темно-каштановые волосы, которые были достаточно длинны, чтобы прикрыть заднюю часть воротника его рубашки, и заметная ямочка на левой щеке. Он был высоким, как Томми, и стройным, но не слишком худым. Я знала, что он был бегуном — не такой бегун, как я, а серьезный бегун. Еще он, должно быть, проводил немало времени, поднимая тяжести в спортзале. Это стало очевидно, когда я увидела его в первый раз на пляже. Меня поразили татуировки, разбегающиеся вверх и вниз по обеим рукам и покрывающие его грудь. Они не могли скрыть то, что у него был потрясающий брюшной пресс и весьма мускулистый бицепс. Я не ожидала увидеть такое под тем официальным костюмом, что он всегда носил. Я не пускала слюни по кому-то столь же красивому, как он с тех пор, как в первый раз увидела Энтони Бира много лет назад.
Паулина резко контрастировала с Алеком. У нее были темные карие глаза и светлые волосы. Сливочная кожа только подчеркивала глубокий шоколадный цвет ее глаз. Ее от природы вьющиеся волосы были коротко подстрижены, подчеркивая идеальный овал прекрасного лица. У нее было тело, которому позавидовало бы большинство женщин, особенно после рождения двух детей, и красивая, широкая, яркая улыбка, обрамленная естественными пухлыми губами. К сожалению, ее улыбка никогда, казалось, не касалась ее глаз.
Я присела на пустой стул возле стола Эйлин и вспомнила разговор из той первой семейной поездки на пляж. Я сидела на пляжном шезлонге одна, наблюдая, как Томми и Алек плещутся в воде с моим Джейсоном и двумя мальчишками Алека. Мими с нами не было. Паулина заметила подругу несколькими полотенцами ниже и пошла поздороваться. Алек оставил Томми в воде с тремя детьми и с улыбкой приблизился ко мне.
— Эти дети изматывают меня. Не знаю, где твой муж находит энергию. — Он потянулся за полотенцем и встал рядом со мной, вытираясь. Он искоса смотрел на Паулину, и мы видели, что та с подругой прогуливаются вниз по пляжу далеко от нас.
Плавки Алека были тяжёлыми от веса воды, и сползли ниже талии. Я начала отводить взгляд, когда заметила странные шрамы на его правом бедре. Он поймал мой взгляд и ответил на невысказанный вопрос.
— Пулевое ранение, — сказал он с легкостью.
Он, должно быть, прочитал выражение на моем лице, потому что быстро добавил:
— Не волнуйся. Я не ограбил банк и не оказался в центре перестрелки или чего-либо еще. Не могу претендовать даже на роль героя войны и ранения по службе. Нет. Когда мне было лет девять, мы с братом нашли дробовик дедушки в нашем в сарае. Повезло, что выстрелом мне не оторвало голову.