Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дариар. Дорога к дому
Шрифт:

— И это все? — хмыкнул я, глядя на замолчавшего эльфа округлившимися глазами. Особенно мне про третью часть понравилось — кто должен победить чистопородного эльфа? Вообще кто угодно что ли?

— Насколько мы знаем, да.

— Я не смогу выполнить все условия, вы же понимаете, что к Доргону я не имею никакого отношения. — Верун, большего бреда я вообще не слышал в своей жизни. Они серьезно надеются таким образом снять проклятие? Да у них крыша потекла от стольких лет заточения.

— Твое дело наладить отношения с Сиэаной. Остальные пункты лягут на плечи твоего человека, который согласился нам помочь, не просто так, конечно, но это наши с ним дела.

— Я так понимаю, выбора у меня все равно нет? — я вздохнул, понимая отсутствие альтернативы.

Если не соглашусь, то я не выйду из леса живым. Им терять уже нечего, если верить Лавинаэлю и надеяться, что с его крышей все в полном порядке.

— Ты правильно понимаешь, герцог. — Эльф мерзко улыбнулся и утвердительно кивнул головой. Не понятно, откуда взявшийся синий эльф, которого я окрестил как дроу, а Правитель называл сумеречным, положил передо мной тонкий, практически прозрачный лист, на котором были прописаны условия. Я внимательно прочитал написанное, и отложил лист в сторону.

— Я не согласен с условиями. Необходимо заменить формулировку «я выполню условия пророчества» на «я сделаю все, что в моих силах, чтобы выполнить те условия, которые поставлены передо мной». Ведь я чисто физически не смогу выполнить все условия пророчества, — я поднял взгляд на опешившего Лавинаэля, который более внимательно на меня посмотрел, и я увидел промелькнувшее в его глазах уже знакомое мимолетное уважение.

— Я согласен с твоими поправками.

Передо мной сразу же материализовался новый лист и я, изучив написанное, поставил свою подпись еле видимыми чернилами, которые на секунду осветили все буквы золотым сиянием. Как только сияние погасло, лист просто растворился в воздухе.

— Я могу поговорить с Айзеком? — положив перо на стол, я поднялся из-за стола и повернулся в сторону задумавшегося Правителя.

— Конечно, его никто силой не держит, он находится в своей комнате. Тебя проводит Сиэана. У тебя остались какие-либо вопросы?

— Нет, пока нет. — Он махнул в сторону двери, ведущий в тот омерзительный стеклянный коридор. Аудиенция была окончена, и мне ничего не оставалось, как покинуть помещение. В общем-то, в моем положении мало что изменилось, и я могу пока записать очко на свой счет. Что-то не давало мне покоя, даже не то, что я буду стараться, так стараться, чтобы нас элементарно выпустили отсюда, и никто не усомнился бы в моих стараниях. Даже если мне придется снова местной виагры наглотаться. Однако было что-то абсурдное и нелепое во всей этой истории, но никакой зацепки, ведущей к истиной цели нашего заточения пока обнаружено мною не было.

Глава 10

Как только я вышел в набивший оскомину коридор из синего стекла, то сразу же заблудился. Стоило мне свернуть в первый же поворот, как круглый зал был потерян безвозвратно. Сколько бы я не возвращался, впереди и сзади я натыкался на все те же бесконечные коридоры, изредка заканчивающиеся тупиками. При этом я абсолютно точно знал, куда мне следует идти, но постоянно то ли сворачивал не туда, то ли этот коридор что-то против меня имеет. Все попытки открыть хотя бы одну дверь заканчивались одинаково — двери стояли намертво. В какой-то момент мне даже показалось, что они действительно просто прибиты к стенам, поэтому и не открываются. Остановившись посреди этого бесконечного коридора, я сжал и разжал кулаки: все, сейчас этим голубым стенам точно придет конец. Я закрыл глаза, концентрируясь на обычной голой силе, скорее почувствовав, чем увидев, как на ладони правой руки заплясало разгорающееся пламя.

— Можно мне поинтересоваться, что ты делаешь? — от акта вандализма в моем лице стены родного дворца спас уставший голос Сиэаны. Я медленно повернулся к своей, вроде бы, жене, открыл глаза и сделал глубокий вдох, заставляя огонь исчезнуть с ладони. Мне пришлось полностью сконцентрироваться на этом действии, чтобы не ответить первое, что пришло мне на ум и не усугубить тем самым и без того не слишком радужные взаимоотношения.

— Гуляю, — коротко ответил и только после этого посмотрел на эльфийку. На меня тут же накатило головокружение,

и я прислонился затылком к холодному стеклу стены. Я понятия не имею, что это такое: побочное действие проклятого зелья все-таки догнало меня, голод, злость или усталость, хотя не буду исключать, что все вместе. Но иррациональный страх из-за того, что моя слабость все-таки связана с действием зелья, выходил на первый план: не хотелось бы снова пускать слюни, будучи похожим при этом на озабоченного деревенского дурачка, бросаясь на все, что движется женского пола с вполне явственными намерениями.

— И как прошел разговор с отцом? — Сиэана усмехнулась и прислонилась к противоположной стене, скрестив на груди руки. Она успела привести себя в подобие порядка, по крайней мере, она прилично оделась: теперь на ней не было шелковых полупрозрачных одежд или дорожного мужского костюма. Она была одета в неброское однотонное платье фиолетового цвета, волосы собраны в прическу, и удерживал их блестящий ободок короны из бело-серебристого металла, практически копия того, что красовалась на голове Лавинаэля. Я впервые обратил внимание, что отличало ее от остальных: уши. Они не были столь выдающимся украшением, как у его отца, лишь немного заостренные и более вытянутые, чем у обычного человека. Я тряхнул головой, понимая, что за разглядываем эльфийки молчание слегка затянулось.

— Довольно продуктивно. А ты неплохо выглядишь, и совсем не похожа на жертву насилия. Как для представителя женского рода ты смогла совершить все это в столь сжатые сроки? — единственный вопрос, что пришел мне на ум рассмешил Сиэану, и я впервые услышал ее смех, как мне показалась немного наигранный и не слишком натуральный, но бессильной злобы в ее взгляде я больше не замечал. А вот это было очень странно и чертовски подозрительно.

— Пойдем, нужно привести тебя в порядок, а то ты своим видом позоришь это священное место. — Она протянула мне руку, но как я не старался, я так и не смог поймать ее взгляд. Моя супруга смотрела куда угодно, но только не на меня.

— Я позорю это место самим фактом своего существования и нахождения здесь. Я ведь всего лишь человек, — я не сделал ни шага в ее сторону. Ее настолько сильно сменившееся отношение ко мне, слишком бросалось в глаза, чтобы не быть начеку. Уж от этой дамочки я мог ожидать чего угодно, например, нож под ребро несколько бы усилил напряженность между нами. Сиэана опустила руку и, наконец, пристально посмотрела на меня.

— Мое отношение к тебе и всей твоей расе — это последнее, что волнует моего отца, особенно в вопросах, которые касаются будущего его народа. И теперь мне придется делать все то, к чему меня готовили всю мою сознательную жизнь: быть приветливой своему мужу и улыбаться, выполняя любые его пожелания. Нравится мне это или нет. Только я никогда не думала, что этим самым мужем будешь ты, или кто-то подобный тебе, — последние слова она практически прошептала, опустив голову.

— Понятно, видимо тебе кто-то соизволил напомнить о неких семейных уставах в особо циничной и жесткой форме, если ты начала так рьяно изображать из себя почти образцовую женушку.

Сиэана не ответила, только вскинула голову и обожгла меня очень «покорным» взглядом. Да, видимо в воспитании любимой дочурки у Лавинаэля произошли некие проколы.

— Для тебя является принципиально важным — оскорблять меня?

— А ты исключаешь вариант, что это мой фетиш? Ведь как покорная жена, ты обязана выслушивать мои глупые шуточки и смеяться в положенном месте, даже если тебе совсем не смешно. Знаешь, в чем истинная прелесть брака? Тебе больше не нужно самой принимать решения. — Наши взгляды встретились, и я невольно залюбовался ее сияющими глазами. Определенно, гнев был ей больше к лицу, чем наигранное смирение. Наконец, я вздохнул, решив немного ей подыграть. — Хорошо, если ваш придворный этикет требует, чтобы я выглядел как-то иначе, чем выгляжу сейчас, то так уж и быть, дадим традициям взять вверх над нашими желаниями. Тем более, что мы на самом деле ничего не можем изменить. Во всяком случае, пока.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия