Дарованная судьбой
Шрифт:
– Но люди всегда найдут путь вторгнуться в личную жизнь человека.
– Если ты имеешь в виду меня, – сдержанно произнесла Тесс, – то тебя никто не заставлял жениться на мне.
– Нет. Мне следовало лучше разорить твоего отца, а не соглашаться на то, что он мне предложил вместо денег? Ты хоть имеешь представление о том, сколько он проиграл в ту ночь?
– Нет! – умоляющим тоном попросила Тесс. – Пожалуйста, Деймон, нет…
Но он безжалостно продолжал:
– Я никогда не думал обременять себя женой. Видимо, нечистый попутал меня тогда. Сначала он заставил меня все выиграть,
Но Тесс не могла больше слушать, как попутал его нечистый в ту ночь. Она сорвалась с места и помчалась в сторону перелеска.
Деймон побежал за ней, но Тесс с детства прекрасно ориентировалась в зарослях. Она спряталась в густом кустарнике, подавляя рыдания, чтобы Деймон, рыскавший неподалеку, не смог ее найти.
Почему, спрашивала она себя, чувствую я себя такой обиженной? Я же давно знала, что в ту ночь он слишком много выпил, что он попал в ловушку, что на самом деле он совсем не хотел на мне жениться. Тогда почему?
Если прекрасная миссис Пентайер была его возлюбленной, то зачем тогда ему понадобилась жена в возрасте школьницы?
Тут она услышала лай и повизгивание. Обе борзые, за которыми она наблюдала утром из окна, обнаружили ее и теперь шутливо прыгали вокруг. Следом за ними появился Деймон и внимательно поглядел на нее.
Вновь почувствовала себя Тесс униженной, она поднялась и отряхнула юбку. Неохотно взялась за предложенную Деймоном руку и позволила вывести себя из зарослей. И вдруг он заговорил с ней так тихо и смущенно, как не делал этого никогда прежде.
– Прости меня. Я не собирался обидеть тебя. Клянусь, что не хочу никогда сознательно унижать тебя. И ни в коем случае не виню тебя в случившемся. Но я ведь тебя уже предупреждал – не задавай мне слишком много вопросов по поводу моего настроения. И еще раз повторю: если ты будешь проявлять слишком большое любопытство, последствия могут оказаться плачевными. Прошу тебя принимать вещи такими, какие они есть, и учись жить сегодняшним днем. Наше прошлое не было счастливым, а будущее может оказаться еще хуже. Попытайся, по крайней мере, насладиться настоящим, пока это возможно.
– Мне не нравится твоя философия, – горячо заявила Тесс. – И мне никогда не было интересно, как другим, разгадывать загадки и расшифровывать шарады. Но в одном я с тобой полностью согласна: забудем прошлое и не будем вспоминать, что было.
Но было проще сказать, чем сделать – теперь, когда он так откровенно дал понять, что не хочет обременять себя женой.
А Трегарон, казалось, совсем не обращал внимания на их разногласия. В последующие дни он обходился с ней если и не с особой симпатией, то, во всяком случае, с дружелюбным расположением. Больше она ему не задавала никаких вопросов, и он был за это благодарен. Однажды утром он удивил ее подарком, который принес ей много радости: пони арабских кровей с белой гривой и черной полосой вдоль спины.
Тесс была счастлива, что вновь может ездить верхом, и быстро вернулась к привычкам своего детства. Теперь она
Часы идут – есть солнце или нет —
Для времени не нужен солнца свет.
Однажды, когда Тесс стояла рядом с часами и читала надпись, невольно размышляя о матери Деймона, она услышала семенящие по гравию шаги. Это была Мальвина. До сих пор она еще никогда не приходила в этот сад, подумала Тесс, разглядывая пожилую женщину в курьезном чепчике и длинной шерстяной шали, свободно свисавшей с плеч.
– Поскольку вы смотрите на часы леди Маргарет, – произнесла Мальвина с твердыми интонациями своей шотландской родины, – то должны знать, который час. Мистер Деймон просил меня передать вам, что он велел запрягать.
– Да ведь сегодня четверг! – воскликнула в замешательстве Тесс.
Она совершенно забыла о приглашении к миссис Пентайер на ужин, и теперь у нее почти не оставалось времени, чтобы надеть свое лучшее платье и привести волосы в порядок. Нэн уже погладила наряд, а Деймон вычистил ее шелковые туфельки. Все было подготовлено для нее, даже горячая вода, чтобы отмыть руки после работы в саду. Тесс надела серьги и не забыла рубиновое кольцо, которому, как ей казалось, завидовала миссис Пентайер.
К ее разочарованию, Трегарону, похоже, было все равно, как она выглядит. Он залез в экипаж, словно не мог дождаться, чтобы поскорей отправиться в Пентайер Мэнор.
Путь оказался недолгим. Оставив позади свои владения, они ехали мимо ухоженных угодий по тщательно засыпанной щебнем дороге. Здесь все было в порядке, все было само совершенство, которого позволял добиться туго набитый кошелек. Лакей в ливрее принял у Трегарона пальто и перчатки, а чрезвычайно важный дворецкий повел в салон, где доложил о них.
Миссис Пентайер приветствовала гостей, как всегда, улыбающаяся и элегантная. Ее платье, вне всякого сомнения, сшитое по последней моде, конечно, стоило безумно дорого, однако декольте было слишком смелым, и дама производила, по мнению Тесс, менее респектабельное впечатление, чем женщины в таверне Плимута. Но Деймона это явно не беспокоило. Склонившись над ее надушенной рукой, он что-то сказал ей, на что миссис Пентайер громко рассмеялась и погрозила ему пальцем.
Хозяин дома встретил их сидя, за что принес извинения. У него вновь разыгралась подагра. В отличие от его красивой, гордо посаженной головы тело казалось коротким и неуклюжим, правая нога покоилась на подушке, запястья опухли. Рядом с ним сидела, сестра миссис Пентайер, Джудит Уилбек, мало привлекательное создание, выражение лица которой напоминало Тесс охотничью собаку.