Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дарт и агенты Рассадура

Волознев Игорь Валентинович

Шрифт:

«Почему не отзывается Дарт? — в который раз спрашивал себя Феллет. — Неужели он угодил в ловушку?»

Молчание радиопередатчика говорило в пользу такого предположения…

— Майор, — раздался голос в наушниках. — Станция сообщает, что флайер на максимальной скорости идет к Большому космодрому.

Помедлив с минуту, Феллет наклонился к микрофону:

— Передайте приказ службе слежения. Флайер сбить. Мы не имеем права рисковать кораблями союзного флота. И вот еще что: пусть зафиксируют место, куда упадут обломки. Возможно, на флайере находится комиссар Дарт…

Глава VIII. Операция «Сувенир»

Трюфон

рванул штурвал на себя. Выругался сквозь зубы и вскинул руку к кнопкам автоматической защиты: наперерез флайеру неслись два боевых летательных аппарата. От днища одного из них отделилась серебристостальная самонаводящаяся ракета и, набирая скорость, помчалась к его машине. Электронная система слежения, которой был снабжен бандитский флайер, сработала мгновенно: автопилот послал навстречу ракете антиракету. Затем еще несколько антиракет устремилось на перехват крылатых снарядов, пущенных по флайеру.

Бандит резко бросил машину вниз. Этот маневр позволил ему на какое-то время отдалиться от преследователей. Но у них оказалось преимущество в высоте. Теперь они могли свободно расстреливать его…

Однако выстрелов по бандитскому флайеру не последовало. Трюфон стремительно снижался и уже через минуту летел над крышами брельтского города, едва не задевая шпили и флюгера.

Первоначальный маршрут пришлось менять на ходу: увидев, что его преследуют и даже собираются сбить, Трюфон отказался от мысли достичь космодрома из космоса. Теперь его тактика была иной: он шел низко над городами Брепьта, растянувшимися цепью; едва кончались предместья одного города, как начинались предместья другого. Трюфон летел над аккуратными островерхими особняками. Полицейские турболеты выжидали, когда бандит выйдет на пустынную местность. До тех пор, пока внизу жилые дома, Трюфон мог не беспокоиться: стрелять по нему не будут.

Неторопливый полет над городами продолжался минут сорок. Флайер приближался к космодрому. Последним городом на пути к цели был Гарсель. Но вот и Гарсель остался позади. Чтобы достичь космодрома, надо было пересечь довольно обширное пустынное плоскогорье, и уж тут — Трюфон это прекрасно понимал! — с ним обойдутся без церемоний.

Он резко надавил на педаль скорости. Полицейские аппараты рванули следом. Целый сноп ракет устремился к флайеру. Антиракету Трюфона оставалось мало, ясно, что они не смогут перехватить и уничтожить все летящие на него ракеты.

Бандит, взяв драгоценную пластинку в рот, выбрался из кресла и, забившись в аварийный люк, всунул руки в лямки гравитационного буксира. Нажатие кнопки— и Трюфона буквально вышибло из флайера. Закувыркавшись в воздухе, он успел включить буксир — рычаги управления буксиром располагались как раз возле его перехваченных лямками рук.

Буксир представлял из себя небольшую, всего полметра длиной, коническую ракету, позволявшую передвигаться в атмосфере или в безвоздушном пространстве. Трюфон мог направить буксир в ту или иную сторону, и его тянуло за ним, подобно тому, как водолаза под водой тянет баллон, снабженный мотором. Но, в отличие от водолаза, летун на буксире мог развивать несравненно большие скорости.

Удалившись от флайера на несколько десятков метров, Трюфон услышал позади себя оглушительный взрыв: это одна из самонаводящихся ракет попала во флайер и превратила его в груду обломков. Трюфон резко увеличил скорость гравибуксира.

Несколько минут все в нем

замирало от страха: заметили или нет? Но полицейские турболеты находились слишком высоко, и Трюфон, снизившись и летя почти над самой землей, оказался вне поля их видимости. Ветер свистел в ушах бандита, разрывал на нем одежду. Всетаки полет на гравибуксире, тем более на сумасшедшей скорости — вещь не из приятных. В первые же минуты полета с Трюфона сорвало сапоги; еще через несколько минут он лишился штанов. Но гартигасец не обращал внимание на подобные мелочи.

Впереди замаячили звездолеты. Их было много — целый лес боевых кораблей возвышался за невысокой оградой, освещенной прожекторами и снабженной полупрозрачной изолирующей сетью, которая задерживает материальные тела. Чтобы преодолеть эту преграду, Трюфону пришлось подняться чуть ли не на километр.

На высоте напряжение изолирующего поля ослабло, и Трюфон оказался над космодромом. Темными грозными башнями высились боевые звездолеты Конфидерации, готовые в любую минуту сорваться с места и унестись на субсветовой скорости к далекому созвездию Деки. Сознание гартигасца, как и всех обитателей планет, попавших под власть Рассадура, было затуманено зловещей силой Владык. Сейчас Трюфон знал только одно: он должен служить им, покорно и ревностно исполнять их приказы, ибо от этого зависела его жизнь. Каким образом такая установка вошла в него, ему было неведомо, да он и не задумывался над этим. Свое рабство у неведомых Владык Рассадура и их Посредников он воспринимал как данность, как естественный порядок вещей. Также воспринимали это и Шшеа, и погибший Зауггут, и тысячи, сотни тысяч гуманоидов, превращенные безжалостными Владыками в убийц, насильников и грабителей.

Сориентировавшись, Трюфон определил, что находится над центром космодрома. И тут он выплюнул Скрижаль, которая полетела куда-то в темноту и, легкая и погасшая, опустилась на бетонном поле между кораблями.

Трюфон злобно расхохотался.

— Теперь дело за кликликом, — пробормотал он. — Если этот малявка запустит мину — а уж он-то ее запустит, будьте покойны! — то через несколько часов космодром превратится в клокочущее месиво, в котором не останется ни одного целого звездолета!

И, дико хохоча, он развернул буксир и полетел прочь.

В те минуты, когда Трюфон вылетал с башни, у запертых дверей гарсельского Астрозоологического музея появилась странная фигура. Это была чрезвычайно высокая старуха с выпученными глазами, опиравшаяся на палку. На плече у нее сидело какое-то экзотическое существо, которому место было скорее в вольере космического зоопарка. Внешне зверек напоминал паука, размером же был не больше крысы. Лапы и круглое тельце его были покрыты перламутровой-шерстью, бусины глаз торчали на концах четырех небольших рожек. Зверек, несколькими лапами вцепившись в плечо старухи, другими беспрерывно почесывал свое брюшко.

Старуха громко заколотила в дверь. В Гарселе была глубокая ночь, город спал, огни на улицах были притушены, за окнами музея царил мрак. Наконец в ответ на нетерпеливый стук поплыл по стеклам дрожащий свет от фонарика ночного сторожа. Слышно было, как за дверью завозились с запором.

Массивная створка приоткрылась и высунулась лысая голова служителя. Он посветил фонариком на старуху и, жмурясь спросонья, пробормотал:

— Госпожа что-нибудь зарыла?

В ответ он получил сокрушительный удар палкой по лысине.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель