Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан
Шрифт:

Видя, что тот не спешит его принимать, Криона перехватила записку и прочитала вслух:

Торндоп. Мне пришлось далеко зайти, чтобы обнаружить тебя. ТРУС! Настало время заплатить за твои злодеяния. Ты лишил жизни моего брата. Я лишу жизни тебя. Приходи в старый амбар на окраине посёлка. Пора с тобой поквитаться. Если решишь меня проигнорировать — женщина умрёт.

Джессеп Вилленбекер

— О нет, — простонал бывший стрелок, — что же теперь делать? Вилленбекер и его банда — они одни из лучших

когда-либо существовавших стрелков.

— Что им от вас нужно? — спросила Криона, вид у неё был мрачный.

— Я был пьян. Его брат, Дэррил, вальяжно подошёл ко мне и вызвал на перестрелку. Он держался дерзко и самоуверенно. Ему хватило наглости выплеснуть мне в лицо эль из кружки. Я не мог стерпеть такого. Я был так зол, что выхватил пистолет и застрелил наглеца на месте.

— Перестрелка была не долгой, — Криона печально улыбнулась.

— У бедного мальчишки не было шанса, — лицо Торндопа скривилось в мучительной гримасе. — Хуже всего то, что он был лишь ребёнком. Думал, сможет сделать себе имя, одолев меня. Считал, наверное, что пьяный я стану лёгкой целью. Что за дурак.

— И с тех пор вы скрываетесь от его брата?

— Нет. Я даже не знал, что они меня ищут. Я не мог нормально жить после смерти Дэррила. Это мучило, терзало меня. Я стал больше пить и становился всё агрессивнее с каждым днём. Братья из Ордена Безмятежного нашли меня валяющимся пьяным перед их монастырём. Они подобрали мня, привели в порядок, показали истинный путь к раскаянью и миру. Думаю, Вилленбекеру и в голову не приходило искать меня в монастыре.

— Да, монастырь не то место, где станешь искать подобных вам, — согласилась Криона.

— Что же теперь делать? Вилленбекер не удовлетворится, просто убив меня. Его жажда мести не будет утолена. Наверняка он убьёт миссис Ролланд.

— Я могу попытаться спасти её, — предложила Криона.

— Вы?! — удивился Торндоп.

Вместо ответа Криона достала револьвер и несколькими точными выстрелами сбила венчики с растущего неподалёку цветочного куста.

— Впечатляет, — одобрительно кивнул бывший стрелок. — Возможно, вам удастся с ними справиться, хотя я и не уверен. Они сильная группа, вам придётся перебить их всех, чтобы закончить это, — выражение ужаса заполнило лицо Торндопа, когда он осознал только что сказанное.

— О, пожалуйста, добрая госпожа, — взмолился обеспокоенный халфлинг, — боюсь, из-за новообретённого миролюбия Уильяма, вы теперь её единственная надежда. Верните мне её, я не представляю свою жизнь без неё!

— Не бойтесь, — Криона обернулась к взволнованному мужу, — мы спасём её.

Сказать проще, чем седлать. Намного проще. Нам нужно было хотя бы увидеть место, в котором удерживали заложницу, прежде чем думать над планом её спасения. Но, едва мы приблизились к одиноко стоящему на окраине Эшбери амбару на сотню ярдов, нас сразу заметили. Внутри началось движение. Мистер Ролланд, приведший нас сюда, запаниковал:

— Скорее, они заметили вас… они же убьют её!

Времени на проработку тактики не осталось. Криона, наспех выпив пару склянок с эликсирами, побежала по направлению к Амбару.

— Я зайду справа, через

дверь, — крикнула она, — а вы отвлекайте их у ворот, постарайтесь не дать себя перестрелять.

Это был замечательный план, такой простой и ясный, но я не имел ни малейшего понятия, как его осуществить. В нашей команде она единственный стрелок, мы же должны были идти на вооруженного ружьями противника с топором и палками — чистое самоубийство. Однако времени на раздумья истекло, пришла пора действовать. Сог, прикрывая топором от пуль лицо, ринулся в атаку. Мне оставалось лишь молиться, чтобы он пережил первый залп, тогда у нас будет хоть какой-то шанс. Я бежал, прячась за его спиной, одновременно направляя на него заклинания исцеления. Не важно, попадают в него или нет, я лечил его так, словно он уже смертельно ранен.

Нам повезло дважды. Люди Вилленбекера оказались не так хороши, как о них отзывался Торндоп — пара пуль просвистела мимо нас, ещё две выбили фонтанчики песка у наших ног, не причинив вреда. А ещё среди стрелков не было ни одного вооружённого многозарядным ружьём или револьвером. Сделав неудачный залп, они оказались безоружны. Когда мы с Согом и Джейной ворвались в амбар, то огнестрельный бой там шёл в одни ворота — Криона расстреливала бандитов с фланга, в то время как те были заняты перезарядкой.

— Сделайте что-нибудь с этой консервной банкой, — донёсся её раздражённый крик.

Криона имела ввиду одного из бандитов, с головы до ног закованного в тяжёлую броню, против которой её револьвер оказался бессилен. Сога не нужно было просить дважды, одним прыжком преодолев отделявшее его от противника расстояние, он обрушил топор тому на голову. Тем временем я выбил из рук раненного пулей в живот бандита ружьё, которое тот каким-то чудом успел перезарядить и пыталась прицелиться в Криону. Джейна тоже не стояла без дела, она осыпала пинками голову полуогра, распластавшегося на земле. У того вместо правой руки зияла огромная рана, оставленная крупнокалиберным патроном, но несмотря на столь тяжёлое увечье, он всё ещё пытался подняться.

Бой был кончен. Криона присела на корточки и, действуя лишь правой рукой, принялась неуклюже перезаряжать револьвер. Её левая рука висела неподвижно, словно у тряпичной куклы.

Тем временем я бросил взгляд на грудь Сога. В кожаном доспехе великана имелась пара свежих пробоин, однако крови не было, а значит я не зря старался, вливая в него целебную силу заклинаний. Из дальнего угла амбара донёсся слабый стон. Я поспешил туда, но меня опередил мистер Ролланд, который немного приотстал, когда мы бросились в бой.

— Она истекает кровью, сделайте что-нибудь, — взмолился он.

Недолго думая, я сотворил заклинание большего исцеления, которое остановило кровотечение и привело женщину-халфлинга в сознание.

За спиной раздался выстрел, заставивший меня подскочить. Оказалось, это Криона добивала раненных бандитов. Выглядела она при этом абсолютно буднично, точно фермер, рубящий головы курам. Когда у всех пятерых, включая закованного в броню главаря, во лбах образовались аккуратные дырки, женщина со стоном осела на землю.

Поделиться:
Популярные книги

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI