Дай волю чувствам
Шрифт:
Маленький оркестр начал играть известную мелодию.
– Хватит разговоров, пойдем танцевать. Я все-таки босс.
Ник протянул руку, Эбби вложила в нее свою. Она не могла отказаться от танца без веской причины, но для порядка пробурчала:
– Если наступишь мне на ногу, считай, что урок под названием "Как правильно развлекаться" окончен.
– Не беспокойся. Обещаю, этот урок тебе поправится, - сказал Ник тихим вкрадчивым голосом, от которого у девушки по спине пробежали мурашки.
Танцевать с Ником было рискованно, однако...
Он проводил ее на площадку, где
Тем временем Ник взял ее за руку, Эбби положила вторую руку ему на плечо, и они начали плавно двигаться в ритме вальса.
Музыка была прекрасной, и минуту спустя кружащиеся пары заняли уже почти всю площадку. Ник крепко прижал девушку к себе и подался вперед, будто защищая ее. Теперь их тела почти целиком соприкасались, и Эбби стало трудно дышать от возбуждения.
Музыка опьяняла ее, а сама атмосфера заставляла забыть о проблемах. Эбби танцевала, покоренная мелодией и мужчиной, на которого были обращены взгляды всех женщин в зале. И этот мужчина принадлежал сейчас ей.
Хотя нет. Ник был лишь ее спутником. Другом. Боссом. Эбби вздохнула. Как все сложно. Девушку пугала неизвестность, и она поймала себя на мысли, что жалеет о своей легкомысленности. Решено, с Ником она танцует первый и последний раз. Но вдруг Эбби вспомнила о вечеринке, намечающейся на день рождения Сары. Никуда не денешься - Ника придется приглашать. Потерпеть немного, а потом назад к своим нерушимым принципам. Через пару недель от Ника Марчетти ее снова будет отделять пропасть деловых отношений. Конец сказки. Золушка вернется к обычной жизни. Той, к которой она привыкла.
Почему же мысль об этом казалась такой грустной?
– Как по-твоему, все идет нормально?
– неуверенно спросила Эбби.
Ник удивленно посмотрел на девушку. Он стоял между ней и стеклянной дверью, сквозь которую виднелись силуэты подростков в соседней комнате. В доме Эбби полным ходом шла вечеринка по случаю шестнадцатилетия Сары...
В светлой кофточке и голубых джинсах Эбби выглядит не старше этих ребят, думал Ник. Однако в облегающем черном платье, которое было на ней в ресторане, она казалась вполне зрелой женщиной. Тем не менее он не планировал тогда рассказывать ей о своем прошлом и с тех пор все время думал, почему стал откровенничать. Может, ему просто хотелось выговориться, или знание того, что жизнь основательно побила Эбби Риджвей, подвигло довериться ей в надежде на понимание. Что бы там ни было, Ник не ожидал ничего особенного от того вечера, а получилось... Поделился с Эбби секретом, о котором не знал никто. Но ведь ее добрые слова значили для Ника очень много.
Кроме того, за ужином он посмотрел на давно знакомую Эбби совершенно другими глазами. В последние дни она стала еще привлекательней, а ее милая улыбка была просто неотразимой.
В тот вечер Эбби тоже раскрылась перед Ником. И он понял, насколько сильна эта маленькая хрупкая девушка, пережившая в детстве немало потрясений, отказавшаяся от многих удовольствий ради младшей сестры. Ник
А теперь Эбби повзрослела...
Ник подавил некстати возникшие мысли. Он ценил их дружбу. А еще восхищался ее силой воли и желанием во что бы то ни стало дать сестре все то, чего лишилась она сама после смерти родителей.
Вспомнив о Саре, Ник посмотрел сквозь стеклянную дверь, ища именинницу среди подруг. Светловолосый голубоглазый двойник Эбби сидел на кухне в окружении трех девочек. Несколько парней устроились на софе и на полу в гостиной. Эбби спросила его мнение о вечеринке, хотя ему и казалось, что "вечеринка" - слишком громкое название для таких скромных посиделок.
– Вполне нормально, - уверенно, но без энтузиазма констатировал он.
Девушка поймала его взгляд и недовольно хмыкнула.
– Ты прав, - вздохнула она.
– Это полный провал. Девочки на кухне, мальчики в гостиной. День рождения, который Сара запомнит надолго.
– Ну, зато мы видим и контролируем всех...
– Ник быстро пересчитал подростков по головам, десятерых, кроме того нахального сорванца, что сейчас болтает по телефону в твоей спальне.
– А, Джеймс. Если парень звонит в Японию, мне предстоит долгий разговор с его мамой.
– Надеюсь, Саре нравится не он? Эбби покачала головой.
– Видишь того симпатичного мальчика на краешке софы, расположившегося ближе всех к телевизору? У него еще такая очаровательная ямочка на подбородке.
– Не знаю, что в нем "симпатичного" или "очаровательного", но, кажется, я понимаю, о ком ты.
– Это Остин Риз. Сара именно по нему сохнет.., или как они это называют...
– Если не ошибаюсь, молодежь сейчас говорит: "запасть" на кого-нибудь. А ты хорошо его знаешь?
– Он отличник и капитан футбольной командой.
– Это все? Хочешь, я попрошу Стива проверить его подноготную?
Стив Шеффер был мужем младшей сестры Ника и его лучшим другом. Он зарабатывал большие деньги, проверяя клиентов престижных корпораций. Собрать информацию об обыкновенном школьнике для него проще простого.
– Ник, в этом нет необходимости, - заверила Эбби.
– Меня больше волнует сегодняшний вечер. Сара так мечтала о праздничной вечеринке. Представляешь, как она расстроится, если ее день рождения будет скучным.
Эбби взяла Ника за руку. Девушка хотела показать, что и вправду беспокоится, но от ощущения его теплоты невольно всплыли воспоминания об их недавнем совместном ужине. А как приятно было танцевать с ним, находиться в его объятиях... Что-то между ними уже происходило, но Эбби старательно гасила все проблески близости в зародыше.
Ник понимал, что она сопротивляется своим чувствам, но это лишь подстегивало его любопытство. Он хотел знать, чего она боится. Однако сейчас не время. Это вечер Сары, и нужно помочь ребятам провести его как можно веселее.