Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Децема. Начало
Шрифт:

— Не гони так, — попросила я Лайза, когда мы возвращались в особняк. После горячительной стопки "на прощание", я немного расслабилась. На меня нахлынула приятная ностальгия, так что я хотела уделить больше времени урбанистическим пейзажам Тавроса за окном.

— Мы опаздываем, мастер.

— Не страшно. Это ведь уже стало традицией: самые важные события в моей жизни происходят без меня.

К тому же, я боялась, что Индра сочтёт мою пунктуальность рвением. А появись я перед Дисом раньше назначенного часа, молодой босс и вовсе мог расценить это предательством. Думаю, он сейчас на нервах

не меньше моего. Я пренебрегла его заступничеством и теперь должна была хоть как-то подстраховаться. Например, опоздать и сделать вид, что так и надо.

Вот только Индра не пришёл на церемонию.

Храбрясь до последнего, я облачилась в свой самый торжественный наряд и направилась в тронный зал… но стоило мне переступить порог, и моя уверенность в себе начала таять с каждым шагом.

Я водила рассеянным взглядом по собравшимся свидетелям, но не находила среди них своего наставника, брата, жениха — кем бы он ни был, Индра обязан был присутствовать здесь! Это было важно для меня: знать, что мы не расстанемся врагами. Разве происходящее не выше наших споров? Даже если он не согласен с решением Иберии и оскорблён моим отказом, он не мог игнорировать меня в такой день. Дело даже не в поддержке. Он просто должен был появиться, чтобы дать всем понять, кто здесь хозяин. А своим отсутствием он добровольно отдал эту роль Дису.

Заметив альбиноса из Децемы, я споткнулась.

Он стоял ко мне спиной и о чём-то разговаривал с Иберией. Я уже видела однажды подобную полуулыбку на лице отца, в тот раз он сидел за одним столом с Паймоном. Ему нравился собеседник — большая редкость.

Очевидно, никто бы здесь не возразил, реши я и дальше тянуть резину. Да, конечно, Диса в Нойран не любили, но он был знаменитостью, и его уникальная внешность играла ему на руку, когда надо было привлечь внимание. Так что он неплохо развлёк местную публику в моё отсутствие, хотя в прошлом делал для этого более впечатляющие вещи.

Правда, теперь ему явно претило то, что за каждым его жестом наблюдают сотни глаз. Он был напряжён и собран. Вряд ли Дис вообще верил, что вернётся сюда, и уж тем более, для того, чтобы на этот раз пленить меня. Примечательно, что, в отличие от Паймона, Иберия не придёт меня спасать. В отличие от Паймона, Иберия сам меня отдал.

Умора.

Не знаю, как отреагируют на моё «воцарение» бойцы Децемы, но сам Дис имел все права отыграться на мне за ранение, поражение, заключение и весь тот позор, которому он из-за меня подвергся. И он отыграется, ещё как. Простить и забыть — это явно не его стиль. Иначе бы он не стал чемпионом Фомальгаута.

От страха у меня начали дрожать колени и неметь ладони. Я хмурилась, пытаясь выглядеть серьёзнее, но бессонная ночь, стресс и выпитая не так давно стопка послужили отличным «фундаментом» для очередного приступа. Я поняла, что всё это закончится обмороком, когда Дис обернулся.

Этот мужчина… он всегда был таким большим и устрашающим? Знаю, прошло не так уж много времени с нашей последней встречи, но в нём точно что-то кардинально изменилось.

Наверное, то, что теперь Дис находился здесь на правах почётного гостя, а не заложника. Учитывая, что он вёл себя, как господин, даже будучи запертым в камере,

в церемониальном зале он вовсе казался королём в окружении черни. А Индры, который мог бы свести на нет это чужое подавляющее присутствие, не было поблизости.

Я последний раз обернулась, чтобы в этом убедиться.

Нет.

Обида подстегнула меня преодолеть последние метры до Иберии, который произнёс что-то возвышенное, как ему и полагалось. От меня требовалось так же возвышенно ему ответить, но я молча глядела прямо перед собой. Это большее, на что я была способна рядом с альбиносом из Децемы, но Иберия, кажется, этого не оценил.

— Эла, — окликнул он меня. — Говори. Сейчас вершится история. Докажи, что я не зря предпочёл тебя наследнику Паймона.

Он что, на полном серьёзе сравнивал нас?

Конечно, я была куда словоохотливее Диса, но на этот раз я проиграла ему даже в этом.

— Повернись ко мне, — сказал он, не то чтобы угрожающе, но тут всё дело в голосе. Он сделал мой кошмар ещё более материальным. Я уже не могла его игнорировать.

Дис был здесь. Он смотрел на меня. И разговаривал со мной.

Но я всё-таки повернулась. Чуть сместила голову, а затем всё тело, и даже это нехитрое движение заставило меня потерять равновесие. Я рухнула на Диса, и он удержал меня от падения уже как будто бы по привычке.

Так сойдёт?

Вот в чём Индра точно увидел бы излишний энтузиазм. Слава богам, его не было в зале.

Глава 36

Превращать рукопожатия в поцелуи, а мимолётный взгляд — в объятья… это входит у нас в обычай. Со стороны могло показаться, что мы с Дисом отлично поладили. Может, поэтому Иберия посчитал, что дальнейшие церемонии излишни, и отправил меня в Децему прямо так, без сознания. Почему бы и нет? Пробудь я в таком состоянии все три года, никто бы даже не подумал возмущаться.

Но нет, я проснулась, как только самолёт вышел на взлётную полосу. Меня напугал нарастающий гул и усиливающаяся вибрация. Встрепенувшись, я поморщилась от боли, которая кольнула затёкшую шею. И этот дискомфорт — меньшее, на что можно было рассчитывать, если сидишь напротив Диса.

Чёрт!

Я дёрнулась, но меня удержали на месте ремни безопасности. Забавно… Теперь они явно выполняли противоположную функцию.

Меня похитили и связали.

Замерев, я уставилась на Диса в ожидании. Из-за непроницаемых солнцезащитных очков я не видела его глаз, поэтому была не уверена в его намерениях. Но у него на коленях лежала сабля, которую он забрал у меня, и лежала она чертовски угрожающе. А потом я заметила свои перчатки в его руках.

— Ты что… — едва слышно обронила я. — Т-ты раздел меня?

Знаю, для женщины, которая при первом же знакомстве встретила его абсолютно голой, это довольно странное заявление. Но я действительно почувствовала себя непозволительно обнажённой без этих перчаток, особенно когда Дис сдвинул очки на лоб.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3