Дедушка П
Шрифт:
– Ты что, считаешь всех карликов тупыми, что мы не можем за себя постоять? Ты хоть понимаешь, что говоря за группу других людей, ты делаешь в миллион раз нечто более расистское чем то, что взбесило тебя изначально? Ведь, по сути, ты обращаешься к той группе людей, и такая: «Эй, малыш, я знаю, что ты слишком туп, чтобы понять, что тебя только что оскорбили, но не волнуйся, я-то поняла... Поняла, что над тобой смеются, и я кое-что сделаю... Нет-нет, не вставай... Сиди там, я сама справлюсь. Всё нормально, высшая раса скажет всё за тебя!».
Я гневно засопел и с пренебрежением посмотрел на дамочку, которая опешила
– Я всю жизнь был маленького роста... Не было такого, что я родился двухметровым блондином, потом Бац, и усох до размеров лилипута... Так что знаешь что? Пошла на хер! Ты меня поняла, жирная расистская сволочь? Пошла на хер! Не беси меня!
Во время моего диалога дамочка краснела, бледнела, хлопала ртом и ресницами, и не могла выдавить из себя ни слова. Вокруг выросла толпа народа, которая с радостью и наслаждением слышала эту речь, словно рабочие и крестьяне выступление Ленина с броневика. Стоило мне поставить финальный аккорд, как толпа разразилась аплодисментами, громким смехом и улюлюканьем в сторону дамы, которая до меня фактически докопалась на ровном месте и получила совсем не то, что ожидала, а словестный аргументированный отпор, приправленный матом. Это ей ещё повезло, что не обложил русскими трёхэтажными конструкциями.
Дама громко фыркнула и быстро сбежала, расталкивая толпу локтями.
Из толпы доносились отдельные выкрики.
– Правильно, малец, так её!
– Шикарно, это что, карлик-комик выступает? Я бы сходил на его представление.
– Как он её опустил! Я с самого начала тут стою, эта дамочка сама до пацана докопалась, вот он и ответил.
Вскоре появились мои родители.
– Я же тебе говорила, что Гарри надо искать там, где толпа и смех, – сказала мама отцу.
– Здорова, бандит, – обратился ко мне отец, игнорируя слова жены. – Ты что, революцию решил устроить?
– Товарищи! Фабрики рабочим, земли крестьянам, деньги мне... – Продолжил я говорить, ещё не до конца выйдя из образа оратора.
– Ха-ха-ха, – рассмеялся отец. – Поехали домой, пока тебя бобби не приняли за такие призывы.
Стоит отметить, что родители внешне помолодели. Маме было тридцать три года, отцу тридцать четыре, а сейчас они оба выглядят на двадцать три - двадцать пять лет. Эликсир жизни сделал своё дело, вернув им здоровье и молодость.
Вот и начались каникулы. Всего два месяца и одна неделя, но хотя бы немного не видеть этот опостылевший шотландский замок уже в радость.
Глава 21
Отоспавшись дома, я первым делом связался с Сириусом Блэком по Сквозному зеркалу.
– Привет, Джон.
– Гарри, – радостно воскликнул Блэк. – Я рад тебя видеть. Как дела? Что нового?
– Твоего старого приятеля, Люпина, арестовали авроры. Он совсем поехал башней, следил за детьми с непонятной целью, попёрся ловить меня, когда я собирался пива купить, оценку годовую мне занизил. А потом оказалось, что он забыл принять Ликантропное зелье, и при этом мы с ним вдвоём ночью в полнолуние оказались в Визжащей хижине.
– Люпин что, совсем ненормальным стал? – удивился Блэк. – Мелкий, как ты выжил?
– Вначале хотел всадить в оборотня пару очередей из автомата, но к этому не пришлось прибегать. Вдруг, как супергерой,
– Сопливиус? – удивлённо протянул Блэк. – Неожиданно. И что дальше случилось с Римусом?
– Его на год посадили в Азкабан за то, что подверг детей опасности.
– Не скажу, что я рад такому повороту, – нахмурившись, сказал Блэк, – но с другой стороны... Я столько лет сидел за преступление, которого не совершал, а Римус сам виноват, уже не мальчик, надо головой думать, а не ерундой страдать.
– Джон, как у тебя дела?
– Отлично, мелкий, – натянуто улыбнувшись, сказал Сириус. – Я решил, что в Англии мне нечего ловить. Сам посуди, друзей не осталось, родственники считают меня мёртвым, к тому же опасным преступником, да и такие родственники, что лучше их никогда не видеть. Крестник, как ты правильно заметил, не пропадёт. Джеймс ему оставил наследство Поттеров, а до совершеннолетия парню осталось всего несколько лет. Денег мне хватает на безбедную жизнь... В общем, я купил виллу в Австралии в пригороде Сиднея и переехал сюда жить. Тут восхитительно, море, солнце круглый год, симпатичные девочки, имеется магический квартал и все говорят на английском. Нафиг магическую Англию!
– Знаешь, Сириус, я за тебя рад и даже завидую. Я бы и сам с удовольствием переехал жить в виллу в тёплых краях. Как у тебя с девушками?
– Отлично, я на этот счёт даже не напрягаюсь, – ответил Блэк. – Представляешь, тут в Австралии легальны бордели! Платишь деньги и можешь выбрать любую девочку на свой вкус. В магическом квартале тоже есть бордель, тут очень богатый выбор. Приезжай в гости, я тебе устрою незабываемый отдых...
– А что в Австралии со школами магии?
– Вроде бы есть одна школа магии, обучение в которой построено по подобию Хогвартса, по крайней мере, все встреченные мной волшебники пользуются волшебными палочками, – ответил Сириус. – Но тебе до сдачи СОВ из Хогвартса не уйти.
– Ты узнавал про феникса?
– Узнавал. – Блэк усмехнулся. – Птичку купить можно, только стоить это будет миллион галеонов.
– Кха-ха... – Я подавился воздухом и закашлялся. – Миллион?! Обалдеть!
– Большие деньги, – покивав головой, сказал Блэк. – Извини, Гарри, я бы тебе помог, но спустил большую часть доступных средств на колдомедиков и восстанавливающие зелья, чтобы окончательно привести здоровье в порядок после «сурового курорта», а потом покупка дорогой виллы, оплата её магической маскировки, покупка дорогих мотоциклов, шмоток, шлюх... В общем, у меня на счету уже нет такой суммы, а трогать инвестиции не могу.
– Нашёл, за что извиняться! – Я фыркнул и усмехнулся. – Ты мне ничего не должен, так что я даже не думал заглядывать в твой кошелёк. Но миллион золотых – это круто, около восьми миллионов долларов... А где можно заказать услугу поимки феникса?
– Тут всё просто и даже вполне официально по Австралийским меркам, – ответил Блэк. – В местном магическом квартале имеется «Гильдия Посредников», через которых можно разместить разные законные и полузаконные заказы, например, поимку редкого животного, добычу редких труднодоступных растений. За свои услуги гильдия взимает плату в размере одного процента от заказа, но при этом гарантирует чистоту сделки.