Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Добрый день, мисс. Вы не находите, что встречать гостей стрелой в лоб – не лучший способ для знакомства...

Не получив ответа, я подумал, что английский язык в этом мире всё же не в ходу, но оказался не прав.

– Не подходи ко мне, чёртов кровосос! – испуганно выдала женщина на чистейшем английском с американским акцентом.

Она схватила стул и выставила его ножками вперёд.

Подобная реакция меня озадачила.

– Мисс, вы меня ни с кем не спутали? Я не комар и против содомии, так что ничего кроме леденцов не сосу. Или вы из тех дамочек, которые

страдают ахондрофобией?

– Если ты не вампир, то сними шляпу, чтобы я в этом убедилась! – дрожащим голосом воскликнула дамочка.

– За кого меня только ни принимали. За вампира уже второй раз... Неужели так сильно похож?

Я был удивлён, но раз в этом мире, по всей видимости, обитают вампиры, тогда становится понятна реакция женщины и использование в качестве оружия арбалета. Использовать без нужды Империо мне не хотелось, я был настроен на миролюбивый контакт с аборигенами, поэтому убрал палочку, после чего спокойно и неспешно выполнил просьбу незнакомки. Снял шляпу и шутливо взмахнул ею, словно мушкетёр, делая при этом лёгкий поклон.

– Гарри Адамс, к вашим услугам, мисс. Чародей, мастер трансфигурации и адепт любовной магии из далёкой солнечной Австралии.

– Ты не вампир, – с облегчением произнесла женщина, ощутимо расслабляясь и выпуская из груди воздух.

– Это вы определили по тому, что я не подвергся воздействию солнца?

– Да, – ответила дамочка.

– Тысячелетние вампиры не подвержены воздействию солнца и внешне ничем не отличаются от людей, так что это не показатель. Но заверяю вас, я ни в коей мере не являюсь вампиром. Я человек, хотя не исключено, что в предках затесался гоблин.

– Откуда бы взяться тысячелетним кровососам, если эпидемия началась десять лет назад? – произнесла женщина, ставя стул на пол.

– Простите, мисс. Возможно, мои вопросы покажутся вам странными, но видите ли в чём дело...

Я прикинул, говорить ли правду или постараться придумать правдоподобную ложь. С учётом того, что я необдуманно брякнул про то, что являюсь волшебником, наверное, лучше будет попробовать соврать и обратить всё в шутку.

– Не обращайте внимания на мой юмор, на самом деле я учёный и последнее десятилетие жил вдали от цивилизации в компании знакомых, занимаясь исследованиями. Завершив исследования, я отправился в путь и обнаружил совсем уж странные вещи – дороги пусты. Сколько я ни ехал на мотоцикле, так ни разу не встретил ни одного автомобиля.

Отхожу в сторону и открываю вид на байк. Женщина с осторожностью подошла к дверному проёму и выглянула на улицу. Она с любопытством стала рассматривать мотоцикл.

– Не может быть, – недоверчиво произнесла она.

– Жизнь полна сюрпризов и в ней случаются разные странные вещи. Например, отсутствие вокруг людей. Я уж было подумал, что пока жил вдали от людей, произошёл апокалипсис, выкосивший человечество. Думая об этом, я свернул с дороги и решил переночевать в кемпинге. Вы стали первым встреченным мною человеком. Мисс, если не затруднит, могли бы вы мне рассказать, что же произошло?

– Но как можно не знать об эпидемии вампиризма? – удивлённо вопросила собеседница.

С тем же успехом я могу спросить, как можно не знать о законах трансфигурации Гампа... Простите, мисс, не знаю, как вас зовут, но вы явно живёте тут как отшельница и наверняка голодны. Позвольте вас угостить провиантом.

В ответ на мои слова у девушки забурчал желудок, словно крича в ответ: «Да-да-да, я голоден, как нимфоманка целый год не видевшая члена».

– Извиняюсь, – смутилась собеседница. – Я Одри Беннетт. От завтрака не откажусь. Проходите в дом.

– Одри, прости за откровенность, но у тебя в доме неприятно пахнет. Давай лучше устроим пикник на улице.

– У меня нет мыла, – смущённо произнесла Беннетт. – И за водой приходится далеко ходить к ручью...

– Ничего страшного, я всё понимаю.

Пришлось идти к мотоциклу и лезть в кофр, чтобы создать видимость доставания еды и подстилки, которую на самом деле я доставал из кармана. Конспиратор, честно говоря, из меня хреновый. Поскольку когда я вернулся ближе к дому, расстелил подстилку, и стал выкладывать на неё целую кучу еды: творог, молоко, простоквашу, сметану, сыр, свежий хлеб, копчёную колбасу; то у женщины глаза полезли на лоб.

Пока я отвлёкся, Одри, стараясь действовать незаметно, подобрала с земли арбалет и повесила его за ремень через плечо, оставив висеть за спиной.

– Господи Иисусе! – воскликнула Беннетт. – Где ты раздобыл свежую молочную продукцию?

– По пути встретил заброшенную ферму, ну и подоил корову...

Одри с жадностью накинулась на еду, но всё же старалась соблюдать минимальную видимость приличий. Я достал нож и стал нарезать сыр, колбасу и хлеб, которые пропадали из поля зрения чуть ли не быстрее, чем я успевал резать.

– Спасибо, – наевшись, произнесла Беннетт.

– Пожалуйста, Одри. Надеюсь, тебе не станет плохо.

Поскольку мне нужен был адекватный собеседник, а не зелёная и расстроенная расставанием с едой дамочка, мучающаяся болями в желудке, то пришлось принимать меры. Я достал из кармана флакончик с зельем от расстройства желудка и протянул Одри.

– Выпей половину. Это лекарственное средство на травах от расстройства желудка. После голодания не помешает принять.

Беннетт открыла флакон и недоверчиво понюхала. Окинула меня подозрительным взглядом, задумалась, но в итоге решилась и отпила половину зелья, при этом сморщившись так, словно ела лимон без сахара. Она попыталась вернуть флакон мне, но я брезговал пить после грязной дамочки, по сути бомжа, поэтому отмахнулся от неё, небрежно добавив:

– Оставь себе. Вдруг пригодится, а с лекарствами нынче должно быть туго.

– Спасибо, – сказала Беннетт, запечатывая флакон и бережно кладя его в карман куртки. – Как ты сделал тот трюк? Я имею в виду, как ты смог вырвать у меня из рук арбалет, хотя находился в нескольких метрах?

– Обычный трюк. В школе, в которой я учился, каждый так умел. Я в юности показывал детишкам фокусы... Дети обожают фокусников-карликов. С тех пор отточил кое-какие трюки.

– А зачем ты представился чародеем? – спросила Беннетт.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Проект «Оборотень». Пенталогия

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
боевая фантастика
8.31
рейтинг книги
Проект «Оборотень». Пенталогия

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный