Дельцы. Автомобильный король
Шрифт:
— Вы тоже занимались сталью? — вежливо спросил Монтегю.
— Нет, нет, мой товар нефть. Я боролся с Трестом, но не выдержал конкуренции, в прошлом году они купили мое дело. И вот теперь я разъезжаю по белу свету.
Мистер Гембл вновь погрузился в размышления.
— Но я не Давидсон, и со мной никогда ничего подобного не приключалось, — сказал он задумчиво, — я женатый человек, и с меня довольно одной женщины.
— Ваша семья в Нью-Йорке? — спросил Монтегю, стремясь переменить
— Нет, нет, она живет в Питтсбурге, — последовал ответ. — У меня четыре дочери — все учатся в колледже. Удивительные девицы, скажу я вам, мне хотелось бы, чтобы вы их увидели, мистер Монтегю.
— Был бы очень рад! — сказал Аллан, злясь на себя.
К его великому облегчению спустя несколько минут мистер Гембл встал и пожелал ему доброй ночи.
Монтегю посмотрел, как он с трудом влезает в свой автомобиль, и повернулся к брату.
— Оливер, — сказал он, — что это, черт возьми, значит?
— То есть? — невинным тоном спросил Оливер.
— Что это за тип? — воскликнул Аллан.
— Я думал, тебе приятно будет с ним познакомиться, — сказал Оливер. Он интересный малый.
— Я не расположен к шуткам, — сердито ответил Аллан. — Ты просто скомпрометировал Алису, познакомив ее с таким господином!
— Не говори глупостей! — воскликнул Оливер. — Он принят в лучшем обществе.
— Где ты его нашел? — спросил Монтегю.
— Нас познакомила миссис Лэндис. А она, в свою очередь, познакомилась с ним через своего кузена, морского офицера. Мистер Гембл этой зимой жил в Бруклине и знает всех моряков.
— Но с какой же целью ты меня с ним познакомил? — нетерпеливо спросил Монтегю. — Тут кроется какое-нибудь дело, в котором ты заинтересован?
— Нет, нет, — ответил Оливер, весело улыбаясь, — знаешь, он хочет, чтобы его знакомили со всеми.
— Уж не собираешься ли ты ввести его в высшее общество? — саркастически улыбнулся Монтегю.
— Что ты кипятишься, как ребенок? — рассмеялся Оливер.
Аллан глядел на него во все глаза.
— Этого человека в высшее общество? Оливер, ты это серьезно?
— Конечно, раз он этого хочет. Почему бы и нет?
— Только не его жену и дочерей! — воскликнул Аллан.
— О, этого не будет. Его семья живет в Питтсбурге. Пока что только его самого. Тем не менее, — добавил Оливер, — готов биться об заклад, что если бы ты встретился с четырьмя прелестными дочерьми Джима Гембла, ты не был бы столь категоричен. Они учились в лучшем пансионе и получили такое образование, какое только можно было купить им за деньги. Но, боже, я устал слушать об их совершенствах!
— Ты хочешь мне внушить, — возразил Монтегю, — что твои друзья станут терпеть такого человека?
— Некоторые из них да.
— Но какого черта ему это нужно?
— Вот уж это предоставь знать самому Гемблу.
— А ты, — спросил Монтегю, — ты на этом заработаешь что-либо?
Оливер как-то загадочно улыбнулся.
— Уж не воображаешь ли ты, что я в него влюблен? Я думал, знакомство с ним тебя позабавит.
— Даже если это так, — сказал Монтегю, — ты не имел права навязывать такого типа Алисе.
— Вот ты о чем! Но ведь она будет повсюду встречать его в Ньюпорте этим летом. Поэтому я прежде всего должен был познакомить его с вами тут. Гембл ничего плохого не сделал Алисе. Он ей доставил удовольствие сегодня вечером, и держу пари, что успеет понравиться до своего отъезда. Он по-настоящему очень славный малый. Беда только в том, что пускается в откровения.
Монтегю молчал, и Оливер переменил тему разговора.
— Похоже, у Люси дела обстоят неважно. Можем ли мы тут что-либо поделать?
— Ничего, — ответил Аллан.
— Она просто губит себя, — сказал Оливер, — я попробовал было склонить Реджи Манна, чтобы он ввел ее в круг знакомых миссис Девон, но тот ответил, что не решится пойти на такой риск.
— Да, конечно, — сказал Монтегю.
— Какой позор! Миссис Билли Олден собиралась пригласить ее в Ньюпорт этим летом, но теперь, мне кажется, она не захочет иметь с ней дела. Люси окажется в обществе одного Стенли Райдера и его приятелей. Она оттолкнула всех от себя.
Монтегю пожал плечами.
— Она сама себе хозяйка, — сказал он.
— Я полагаю, Люси будет хорошо проводить время, — прибавил Оливер, ведь Райдер щедрый человек.
— Надеюсь, — сухо произнес Монтегю.
— Говорят, что он гребет деньги лопатой, — сказал Оливер и прибавил нетерпеливо. — Хотел бы и я возглавить трест.
— Почему именно трест?
— Это самая спокойная работа, — ответил Оливер. — Тресты умудряются обходить банковские законы, и деньги так и плывут к ним. Я полагаю, ты следишь за их объявлениями?
— Более или менее.
— Я слышал, будто трест Райдера получает иногда доход более миллиона в месяц.
— Это звучит привлекательно, — заметил Монтегю и сухо добавил: Наверное, Райдер считает трест своей полной собственностью.
— Похоже на то, что так оно и есть. Если бы я решил делать деньги на Уолл-стрите, то предпочел бы контролировать пятьдесят миллионов, нежели иметь десять своих собственных. — Помолчав, Оливер добавил: — Кстати, Прентисы пригласили Алису к ним в Ньюпорт. Алиса, кажется, увлечена этим молодым Куртисом.