Дело чести
Шрифт:
— Есть, сэр!
— Сержант Вирт, как только штаб взлетит на воздух, это послужит для вас сигналом уничтожить танковый взвод и убираться оттуда к чертям. Ваш отход прикроет сержант Рашин. Объединитесь с ним и выдвигайтесь на пункт сосредоточения.
— Наши танки начнут двигаться, как только увидят взрывы, — продолжил Гарт. — Наш взвод призван сдерживать противника до тех пор, пока сомалийские повстанцы не прорвутся на территорию базы. Затем танки отойдут, а за ними и наш взвод, предоставив окончательную зачистку территории сомалийцам. Вопросы есть?
— Да, — подал
— Не наша миссия. Наше дело — расколоть этот орешек для сомалийцев. Если мы не отступим сразу же, то рискуем подвергнуться налету американской авиации. Сомалийцы могут рассеяться и затеряться среди местного населения, а мы — нет.
— Не люблю делать дело наполовину… — проворчал Далин.
— Нас и наняли для выполнения половины дела, сержант, — строго ответил Гарт. — Нас слишком мало, чтобы остаться и вступить в бой. Другие вопросы есть? — Но сержанты больше ни о чем не спросили. — Очень хорошо. Можете идти. Прикажите людям немного отдохнуть и сами отдохните. Атаку начнем ровно в час ноль-ноль.
Как только часовые прошли, отделение Далина подобралось к проволочному ограждению, опоясывающему базу по периметру. Гарт — трус, разрабатывает каждую операцию до мелочей, перестраховывается, отвергая малейший риск, какую бы огромную выгоду тот ни сулил. Не будь Гарт любимчиком владыки Джареда, ввек бы не дорос до лейтенанта.
На преодоление колючей проволоки ушли считанные секунды. Далин бежал последним в колонне, припорошив за собой след порошком ментола. Ментол помешает сторожевой собаке почуять их запах и выиграет драгоценные секунды.
Вирт уже должен был занять огневой рубеж для уничтожения танков. Миновав посадочную площадку вертолетов, отделение Далина нырнуло в тень палаток, окружающих центр базы. Это самая опасная фаза инфильтрации: стоит в это время одному-единственному солдату отправиться по нужде, и тревоги не миновать.
Сердце Далина билось учащенно. Именно такой миссии он жаждал, — возможности потягаться в ловкости чуть ли не с лучшими войсками на планете, побить их на их же территории. Просто немыслимо, что настоящая битва досталась на долю толпы крестьян, размахивающих автоматами.
Осторожно пробравшись между палатками, они вышли к штабу. Далин снял с плеча базуку. Каждый боец в отделении получил свою мишень заранее. Сам Далин должен уничтожить узел связи. Сделав глубокий вдох и задержав дыхание, он прицелился и выстрелил. Одновременно с ним выстрелили все девять солдат его отделения.
Взрывов Далин не видел, потому что уже развернулся и бежал к ограде. За его спиной слились воедино взрывы десятка реактивных гранат, на месте штаба вспух огненный смерч.
Сразу же за палатками Далин открыл огонь, уложив одного из двух часовых, бросившихся наперерез; бежавший по пятам за ним солдат убрал второго. Позади загрохотали новые взрывы — Вирт уничтожал танковый взвод. Где-то взвыла сирена, послышались крики и выстрелы — лагерь поднялся по тревоге.
Позади Далина выстрелили еще две базуки, и оставшиеся справа
— Идем вдоль периметра, на помощь к Вирту! — приказал Далин. — Вперед!
Танковый взвод находился в четверти пути вдоль периметра, ближе к воротам. Впереди уже замаячили горящие остовы американских танков. Нельзя же оставлять Вирта на растерзание, а Гарт может идти к чертям.
Гарт смотрел, как пылает американская база. Танки пошли вперед, как только штаб был взорван. С временного КП к югу от базы Гарт видел, как Вирт уничтожил танковый взвод, а затем Далин взорвал вертолеты.
Все идет гладко. Сомалийцы уже должны ворваться на территорию базы, и остальные четыре отделения вот-вот подойдут. После этого всем взводом можно перейти в наступление, чтобы сдерживать американцев, пока сомалийцы будут действовать на территории.
Рашин и Вирт прибыли первыми. Что-то тут не так; первыми должны были подойти Далин с Брином. Им следовало отойти сразу же после уничтожения штаба. А Вирт должен был оставаться на месте до тех пор, пока не истребит танки.
— Сержант Вирт. — Гарт козырнул, отвечая на приветствия сержантов. — Далин и Брин не показывались?
— Да, лейтенант, они… должны подойти вслед за нами. Гарт прищурился. Вирт явно чего-то не договаривает.
— Выкладывайте.
Вирт и Рашин переглянулись. Что бы они ни скрывали, их доклад наверняка должен прийтись Гарту не по вкусу.
— Далин пришел на помощь моему отделению, — доложил Вирт.
— Почему? — бесстрастно осведомился лейтенант.
— Мы наткнулись на сопротивление, сэр. Американцы отреагировали быстрее, чем мы ожидали. Далин услышал перестрелку и ударил по ним с фланга. Спас наши задницы, сэр.
— Я непременно отмечу это в своем рапорте.
— Т-так точно, сэр, — произнес Вирт. — Как только мы покинули базу, Далин двинулся в обход, на подмогу к Брину.
Гарт нахмурился. Это задержит Далина и Брина минут на пять, а то и на все десять.
— Ждать их мы не можем, — решил он. — Придется обойтись всего тремя отделениями. Построиться для наступления.
— Есть, сэр!
Придется весьма серьезно потолковать с сержантом Далином…
Далин короткой очередью срезал американца, прицелившегося в танк, который прикрывал его отделение. Когда стало очевидно, что к пункту сбора им не поспеть, Далин убедил Брина вернуться на территорию, чтобы подстраховать танки.
И правильно сделал. Если бы не отделение Далина, танк уже дважды могли разнести вдребезги. Танк, опекаемый отделением Брина, тоже пока цел. Далин не сомневался, что без поддержки пехоты оба танка давным-давно бы подбили.
Кроме того, теперь без танков обоим отделениям просто не выбраться из этой передряги. Как только эти игрушки двинутся прочь, Далин и Брин оседлают броню. Командиры танков уже уведомлены об этом плане. Далин выстрелил, уложив американца, попытавшегося завладеть упавшим противотанковым гранатометом.