Дело о радиоактивном кобальте
Шрифт:
— Вот как, — сказал Даву, и, несмотря на его улыбку, мне показалось, что у него вытянулось лицо.
Он прошел в глубь зала, положив мне руку на плечо. Хотя меня от волнения прошиб холодный пот, я ликовал. Для инженера и техника, свидетелей моих неблагоразумных высказываний, теперь уже было ясно, что мы с Даву — по меньшей мере старые знакомые.
Г-н Даву пожал всем руки и поднял бокал в честь посетителей. Бетти подала мне тайный знак. Овладев собой, я стал рядом с г-ном Даву и во весь голос задал ему вопрос: применяются ли при изготовлении стекла радиоактивные изотопы?
— Господа, — обратился г-н Даву к гостям из провинции, — принимая во внимание занимаемую
— В общем, — заключил я, — это новый принцип…
— Я не сказал ничего подобного! — пытался защищаться г-н Даву, и его лицо вытянулось. — Не скрою, однако, что работаю сейчас над прибором, основанным на только что высказанных мною положениях…
Вся наша группка необычайно оживилась, Бетти бросила мне сверкающий взгляд, как бы говорящий: «Ну, вот, наконец! Слава богу!» Я еле скрыл волнение.
— И вы пользуетесь радиоактивным кобальтом как источником радиации?
Г-н Даву чуть не подпрыгнул в ответ на мой вопрос. Я прочел на его лице удивление, граничащее со страхом. Попал ли я в цель? Поразил ли г-на Даву мой вопрос? Как бы то ни было, на миг у — него округлились зрачки, как у орла, смотрящего на добычу. Наконец, он закончил изменившимся и резким голосом:
— Можно применять гамма-лучи любого радиоактивного элемента…
Мне показалось благоразумным больше не спрашивать. К тому же г-н Даву отвернулся от меня, чтобы покончить с моими вопросами. Скоро он удалился, а мы, посетители, заняли свои места в автобусе.
Возвращение в Париж было более шумным, чем приезд. Во всяком случае это относилось к молодежи. Не говоря о том, что у нас произошла разрядка нервного напряжения, мы имели тысячу оснований быть довольными. Казалось, тайна кобальта вскоре должна проясниться.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На следующий день наша маленькая компания окружила Клода Даву во дворе лицея. Наш товарищ был раздражен.
— Кажется, вы вчера побывали в Шантрене, — произнес он, криво улыбаясь.
— Да, старина! Не так страшен черт, как его малюют! Как ты все представлял…
— Но
— Ты знаешь, твой отец — шикарный господин!
— Он смеялся надо мной. Раз вы получили разрешение на осмотр… Неужели вы не могли мне сказать? Я поехал бы вместе с вами!
— Это все произошло неожиданно! Спроси у Боксера!
— Да, — сказал Боксер. — Мы не успели тебя предупредить. Сразу надо было ехать…
— Вы могли бы… хотя бы позвонить мне по телефону! Мой отец просто потешался надо мной, как над простофилей.
— Твой отец был очень любезен! — сказал Мяч. — Он даже угостил нас шампанским.
Я пронзил Мяча гневным взглядом.
— Что шампанское! Не за этим мы ездили в Шантрен. Мы увидели там поразительные вещи. И твой отец нам очень понравился…
— Он объяснил нам, как… — начал Маленький Пьер и повернул голову к Голове-яйцу с просьбой поддержать его.
— Он нам объяснил, — продолжал Голова-яйцо, — как проверяют толщину стекла, пользуясь радиоактивными элементами…
— Кажется, он конструирует новый прибор?
— Мой отец всегда чем-нибудь занимается. У него много патентов. По воскресеньям, вместо того чтобы с мамою и со мною отправиться за город или на футбольный матч, он запирается в своей лаборатории.
— Как? У него дома есть лаборатория?
Клод закусил губу.
Догадался ли он, какую ценную информацию он нам дал?
— Да, — пробормотал он. — Так как уже не хватает места в дрянной мастерской…
— И ты ему помогаешь, верно?
— Я вынужден, — ответил подавленным голосом Клод. — Он хочет, чтобы я в будущем стал инженером…
— Бедный Клод, — сказал я тоном деланного сочувствия.
— Ничего не поделаешь! Если бы ты смог выбирать…
Мы разомкнули круг, и Клод присоединился к своей компании. Мы же обменялись впечатлениями и, будучи убеждены, что ступили на верный путь, решили встретиться после школы в кафе г-жи Терезы, куда обещала прийти и Бетти.
Нас очень удивило, когда мы увидели Бетти за столом. Она, как великосветская дама, подала нам руку не поднимаясь. Мяч и Боксер заняли места направо и налево от нее. Увы, г-жа Тереза приготовила нам незаслуженное унижение. Она сидела недалеко от нашего стола и осуждающе смотрела на Бетти! «Вот как, вы не только манкируете школьными занятиями, но еще назначаете свидания девушкам…».
Я заказал всем по «экспрессу» [5] , вызвав этим гнев г-жи Терезы.
— Кофе! — пробурчала хозяйка кафе. — Вы и так слишком нервные… Никакого вам кофе! Шоколад, как всегда…
5
Особый сорт крепкого кофе. — Прим. пер.
Я тщетно настаивал — ничего не оставалось, как согласиться. Г-жа Тереза вернулась с шоколадом, но беловатым; она не хотела нам подавать и такой под предлогом, что и шоколад— возбуждающий напиток, которым молодежь не должна злоупотреблять.
— Если представить, что вы детективы, то здесь авторитет у вас не велик, — рассмеялась Бетти. — Но оставим это…
Я поторопился миновать неприятный инцидент, чтобы приступить к делу. Последние сообщения Клода укрепляли наши подозрения. Г-н Даву производит опыты в частной лаборатории. Он разрабатывает прибор, в котором используются радиоактивные элементы. Клод должен был хорошо ли, плохо ли помогать ему в работе. У кого же среди нас был больший соблазн воспользоваться выставочным кобальтом?