Дело о смертоносной игрушке
Шрифт:
— Раз так, — засмеялась Делла, — то вам придется страдать в одиночку. Лично я собираюсь допить свой коктейль, и никто мне не помешает. В жизни не пробовала такого замечательного джулепа!
— Спасибо, это очень приятно слышать! — Голос Селкирка неожиданно раздался прямо за их спинами. — Я связался со своими юристами, Мейсон. Они немедленно примутся за дело.
— Чудесно, — ответил Мейсон, поднимаясь из кресла. — У вас здесь какая-то убаюкивающая атмосфера, я чуть было не заснул.
— Может быть, хотите немного отдохнуть, поплавать в бассейне? — предложил Селкирк. — Здесь масса купальных
— Да нет, спасибо. Я человек деловой, и мой рабочий день еще не окончен.
— Надеюсь еще не раз увидеть вас и мисс Стрит у себя в гостях, — вежливо произнес Селкирк, но тут в его голосе зазвучали повелительные нотки. — И будет лучше, если вы предварительно позвоните.
— Спасибо за приглашение, — ответил Мейсон. Они обменялись рукопожатиями, и Селкирк провел их мимо бассейна к тому месту, где они оставили машину.
Делла Стрит скользнула в нее, немного помедлила на месте водителя, затем пересела на соседнее сиденье. Мейсон сел за руль.
— Объезжайте эту клумбу, а затем поезжайте вперед по дорожке, — объяснил им Селкирк. — К тому времени, как вы доберетесь до ограды, ворота уже будут открыты.
Мейсон кивнул и тронул машину.
Они проезжали мимо сменяющих друг друга залитых солнцем холмов и деревенских пейзажей. Утопающие в зелени белоснежные домики радовали глаз до тех пор, пока они не свернули на главную дорогу.
Неожиданно Мейсон сбросил скорость.
— Что случилось? — поинтересовалась Делла. — Вы ведь так спешили по своим делам.
— Ты права, — ответил Мейсон. — Но мне внезапно пришло в голову, что совсем не обязательно так торопиться и нам с тобой не мешает немного отдохнуть. Я знаю тут один бар, до него не больше мили. Мы можем заехать туда и…
— Но вы же сами говорили, что не пьете за рулем, — возразила Делла.
— А я и не собираюсь вести машину, — пояснил Мейсон. — Я просто хочу посидеть с тобой где-нибудь в тихом, прохладном и уютном местечке, где можно хоть на время забыть о делах моей клиентки. Все равно я ничего не могу предпринять, пока дело не дойдет до предварительного слушания… даже если ребята Пола Дрейка откопают какую-нибудь информацию.
Делла уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но, посмотрев на Мейсона, промолчала.
Мейсон медленно подъехал к небольшому отелю и сказал с довольным видом:
— Посмотри, стоянка почти пустая. Мы оставим машину здесь, а сами отправимся куда-нибудь отдохнуть. Нам обоим, я думаю, это не помешает.
Он нашел место на стоянке и провел Деллу в вестибюль гостиницы.
— Господи, что еще вы затеяли, шеф? — с удивлением спросила Делла.
— Не знаю, есть в машине подслушивающее устройство или нет, — объяснил Мейсон. — Но одно мы с тобой точно знаем: с помощью какой-то электронной штуковины они могут следить за каждым нашим шагом. Быстрей, Делла, сюда, пройдем через коктейль-бар и… вот остановка такси прямо перед выходом… Слава богу, нам повезло, вон свободная машина.
Мейсон помахал водителю, сжал локоть Деллы и почти бегом потащил ее к машине.
— Поезжайте, не сворачивая, по этой дороге, — сказал он водителю. — Мне необходимо догнать одного приятеля, он ушел отсюда совсем недавно.
Машина тронулась.
Мейсон, глядя в окно, давал указания.
— На
Таксист выполнял его указания почти автоматически.
Очень тихо Делла спросила:
— Что-нибудь случилось, шеф?
Так же тихо Мейсон ответил:
— В доме Гораса Ливермора Селкирка, на втором этаже, держат Роберта и Грэйс Хэллум.
— Вы в этом уверены? — Делла была совершенно ошеломлена.
— Абсолютно уверен. Когда мы вошли в патио, я сразу заметил игрушечную лодку в бассейне. А когда мы уходили, ее там уже не было. И кстати, Горас Селкирк достаточно влиятелен, чтобы воспрепятствовать Роберту и Грэйс Хэллум вылететь в Мехико. Сверните налево, а у следующего поворота — направо, — обратился он к водителю. — Я скажу, где остановиться.
— Но, шеф, — запротестовала Делла. — Мы не можем снова явиться туда, да еще на такси, и ожидать, что… Ведь он может просто-напросто не впустить нас.
— Так-то оно так. Но, я думаю, Селкирк почувствовал, что я что-то заподозрил, и забеспокоился. Я уверен, сейчас он будет пытаться избавиться от мальчика — ведь, откровенно говоря, он оказался в очень щекотливом положении.
— В щекотливом положении он окажется, если его поймают, — заметила Делла.
— Нет… боюсь, я чего-то не понимаю.
— Послушай, — начал объяснять Мейсон. — Ты же поняла, во что превратилась наша машина — его сыщики ни на минуту не теряют нас из виду. Мы бросили ее на стоянке перед тем отелем и сделали вид, что идем выпить по коктейлю. Бьюсь об заклад, что люди Селкирка следовали за нами по пятам. Когда мы вошли в бар, они, скорее всего, проследили, куда мы пошли, и побежали докладывать старику.
Мы прошли через бар, взяли такси и таким образом обманули их. Очень вероятно, что они даже не успели заметить, как мы садились в машину. Но даже если они и видели это, все равно не могли следовать за нами, поскольку их машины поблизости не было и ни одного такси на стоянке тоже. Это был наш единственный шанс, и его необходимо использовать. Если нам удастся ускользнуть от них, мы можем выиграть эту игру. В противном случае наши потери выразятся в стоимости одной поездки на такси, а потом мы можем преспокойно вернуться в тот же бар и пить коктейль хоть час, хоть два, пока это не надоест шпионам старика Селкирка и они не решат оставить нас в покое.
— А могут они сообщить ему, что мы уехали на такси? — спросила Делла.
Мейсон покачал головой.
— Скорее всего, они сами в этом не уверены, поэтому их сообщение будет звучать следующим образом: «Объекты припарковали машину, вошли в отель, затем перешли в коктейль-бар, откуда вышли через два часа и уехали в контору». А если выяснится, что в это время произошло что-нибудь важное, они могут сказать: «Да, конечно, мы не видели их в течение часа, но были уверены, что они где-то в отеле, поскольку их машина находилась на стоянке. Поэтому то, что мы не видели их какое-то время, не казалось нам достойным внимания». Когда занимаешься таким тонким делом, как слежка, не можешь ведь постоянно дышать объекту в затылок или поддерживать его под локоток. Здесь сверните направо, пожалуйста, — указал Мейсон водителю после десяти минут езды.