Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело об игральных костях
Шрифт:

– Вы знали Лидса еще по Клондайку? – спросил Мейсон.

– По Танане, – уточнил Барклер.

– А это не одно и то же? – поинтересовался Мейсон.

– Нет, – коротко ответил тот.

– Должно быть, дикая страна, – высказал предположение адвокат.

– Да. Человек, не умеющий постоять за себя, не смог бы выжить там.

– Вы бывали в Доусоне? – осведомился Мейсон.

– Да. Городок такой же, как сотни других в стране.

– Там вроде было несколько диких дансинг-холлов?

– Смотря

что называть дикими. Это еще не самое страшное из того, что я видел в своей жизни.

– Вы знаете каких-нибудь девочек оттуда? – поинтересовался Мейсон.

– Некоторых знаю.

– Вы были знакомы с Эмили Миликант до того, как она появилась здесь?

Барклер ничего не ответил. Он пыхнул трубкой и некоторое время проницательно и холодно разглядывал Мейсона сквозь облако табачного дыма.

– Меня проверяют, – наконец произнес он.

– Из-за чего? – спросил Мейсон. – Что-нибудь случилось?

– Ничего не случилось, просто меня проверяют. Я вообще не люблю копов. По-моему, это кучка сплетников, которая крутится под ногами и берет у всех подряд отпечатки пальцев.

– Они хотели взять их и у вас?

– Да, хотели.

– И вы согласились?

– Разумеется, нет.

– Где сейчас Олден Лидс? – спросил Мейсон.

– Уехал по делам.

– Вы знаете, где он?

– Он вернется, как только освободится, – не ответил на заданный вопрос Барклер.

– Мне надо с ним увидеться. Это очень важно, – настаивал адвокат.

– Ха-ха, – было ответом.

– Если вы с ним увидитесь или получите от него какие-нибудь известия, дадите мне об этом знать?

– Нет, – коротко ответил Барклер.

– Почему?

– Олден сам может связаться с вами, если ему понадобится. Он попросил меня зайти к вам и кое-что передать.

– И что же это?

– Что с ним все в порядке, чтобы вы о нем не беспокоились и продолжали расследование в том же духе.

– Он достаточно хорошо осведомлен, – заметил Мейсон.

– Олден просил вас не торопиться и тщательно разобраться в этом деле, а также сказать Филлис, чтобы она не волновалась.

– Он не собирается возвращаться домой?

– Думаю, что в ближайшее время – нет.

– Почему?

– Об этом вам следует спросить у него самого.

– Как я могу спросить, если не знаю, где он? – с улыбкой ответил Мейсон.

– Верно, – серьезно согласился Барклер. – Не можете.

Он поднялся, подошел к урне, вытряхнул в нее пепел из трубки.

– Ладно, я пошел. Скажите мисс Филлис, что я ненадолго уезжаю.

– Вы хотите сказать, что вас не будет несколько дней?

В ответ Барклер лишь ухмыльнулся и направился к двери.

– Одну минуточку! – окликнул его Мейсон. – Поскольку я в ближайшее время не увижу Олдена Лидса, я передам с вами некоторые бумаги, которые ему надо подписать.

Они находятся в приемной. Подождите, я сейчас их принесу.

Быстрыми шагами Мейсон направился к двери.

– Только не долго, – попросил Барклер и снова уселся в кресло.

Мейсон подошел к Гертруде Лэйд, сидящей за коммутатором.

– Где Делла? – поинтересовался он.

– Понесла бумаги на графологическую экспертизу.

Мейсон сказал:

– Сбегай в контору Пола Дрейка и передай ему, что у меня находится Нед Барклер, который собрался уходить. Пусть Пол пошлет человека проследить за ним. Только быстрее!

Гертруда задала всего один вопрос:

– Мистер Дрейк знает Барклера или мне следует его описать?

– Дрейк знает его!

Гертруда вскочила и побежала к двери. Мейсон задержался в приемной только для того, чтобы взять с полки папку с делом Лидса, и вернулся в свой кабинет. Открыв дверь, он произнес:

– Не могли бы вы сказать… – Слова замерли у него на губах, он озадаченно замолчал, увидев, что в кабинете никого нет. Пробежал через комнату к двери, ведущей в коридор и к лифту. Коридор был пуст.

Глава 7

Было уже далеко за полночь, когда в контору Пола Дрейка ввалились Перри Мейсон и Делла Стрит. Оба были слегка навеселе.

– Босс на месте? – осведомился Мейсон у дежурного, сидевшего за коммутатором.

– Да. Только что вернулся. Я доложу ему о вашем приходе.

Они миновали приемную, на двери которой висела табличка: «Прием с 8 до 22», и вошли в кабинет, куда Дрейк ухитрился втиснуть вращающийся стул, письменный стол с тремя телефонами, шкаф с бумагами и металлический сейф.

– Теперь я понимаю, почему ты так любишь развалиться в кресле у нас в конторе, – заметил Мейсон. – Здесь для этого просто нет места. Тут можно только стоять по стойке «смирно», да и то лишь посередине комнаты.

Дрейк энергично катал во рту жевательную резинку, изучая попеременно три блокнота, которые лежали напротив каждого из телефонов.

– Возьми стул для Деллы, сам можешь присесть на край стола, – разрешил он. – Что-то я не понял этой шутки насчет Барклера.

– Здесь я сам немного промахнулся, – смущенно улыбнулся Мейсон.

Зазвонил один из телефонов. Яростно работая челюстями, Дрейк схватил трубку:

– Алло! Да… Хорошо… Давай!.. – и начал записывать. – Зазвонил другой телефон. Дрейк поднял трубку: – Минуту! – Закончив писать, сказал: – Хорошо, Фрэнк. Погоди, тут звонят по другому телефону. Хорошо, – сказал он в третью трубку и что-то записал во второй блокнот, лежащий перед ним. И снова по первому телефону: – Хорошо. Держи под наблюдением. Не дай ему ускользнуть. Звони сразу, как что-нибудь произойдет.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Эрсус. Инферно

Павлов Вел
3. Стезя Эрсуса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эрсус. Инферно

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Метатель. Книга 7

Тарасов Ник
7. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 7

Ложная девятка

Риддер Аристарх
1. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка