Дело об отложенном убийстве
Шрифт:
Вперед вышел высокий худой мужчина с глубоко посаженными глазами, тонкими губами, высокими скулами, длинными руками и ногами. Ему было слегка за пятьдесят. Он отличался спокойными и неторопливыми манерами.
– Я очень не люблю расстраивать людей, но я совсем ничего не знаю об этом деле, – заявил он. – Я не знаком ни с одним из участников.
– Не беспокойтесь, мистер Грастин, – сказал Мейсон. – Займите, пожалуйста, место для дачи показаний, и мы выясним, что вы знаете, а что нет.
Свидетель опустился в указанное кресло.
– Насколько я понимаю, во врученной вам повестке указывалось, что вам следует принести с собой в зал суда определенную документацию, не так ли? – спросил Мейсон.
– Да.
– Объясните, пожалуйста, кто вы и чем занимаетесь, – попросил Мейсон.
– Я – секретарь и казначей Междугородной любительской атлетической лиги. Это ассоциация атлетов-любителей, спонсором которой является междугородная автобусная компания, целью – развитие связей и…
– И
– И движения, – подтвердил Грастин. – Междугородные встречи проводятся в таких местах, куда наиболее удобно добираться на маршрутах междугородных автобусов компании-спонсора. Вручаются призы. Поощряется соревновательный дух, матчи способствуют рекламе лиги и автобусной компании.
– А двенадцатого числа этого месяца проводились какие-нибудь соревнования? – поинтересовался Мейсон.
– Да, сэр. Открытый теннисный турнир. Двенадцатого состоялись финалы.
– У вас задокументировано, кто в тот день занял второе место в женском турнире?
– Второе место? – уточнил Грастин.
Мейсон кивнул.
– Секундочку.
Грастин достал папку в кожаной обложке, набитую отпечатанными на машинке листами бумаги. Он просмотрел нужную страницу и объявил:
– Второе место заняла Хейлз Тумс, проживающая в многоквартирном доме «Балкан».
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон. – А теперь мне хотелось бы узнать о соревнованиях в других видах спорта. У вас есть алфавитный указатель или какой-то каталог с именами победителей вашей лиги?
– Да.
– Он у вас с собой?
– У меня в портфеле.
– Возьмите его, пожалуйста.
Грастин отправился к своему месту в передней части зала, взял портфель, вернулся с ним в свидетельскую ложу и достал из него другую папку с вложенными в нее листами.
– Посмотрите, пожалуйста, что у вас значится под фамилией Тумс, – попросил Мейсон.
Грастин пролистал несколько страниц.
– Подождите минутку, – внезапно поднял он глаза на Мейсона. – Я сейчас вспомнил это имя. Она выиграла несколько чемпионатов. У нее неплохие результаты в разных видах спорта.
– Прекрасно. А теперь просмотрите свои записи. Там есть что-нибудь о плавании?
– Последние два года она выигрывала чемпионаты по заплывам на длинные дистанции среди женщин, – сообщил Грастин. – В прошлом году она также выиграла четыреста метров вольным стилем. В…
– Я думаю, этого достаточно, – перебил его Мейсон. – По крайней мере, для того, чтобы подтвердить мою точку зрения. Мистер Грастин, теперь взгляните, пожалуйста, на эту фотографию. На полке в коробочке находится предмет, по форме напоминающий монету. Изучите его, пожалуйста. Вот вам лупа. Вы можете определить, что это?
Мейсон протянул свидетелю фотографию и показал на ней то место, о котором говорил.
Грастин посмотрел сквозь лупу, а затем сообщил:
– Да, могу. Это медаль за второе место среди женщин, которую мы вручали на теннисном турнире. Вот эти линии изображают теннисную сетку.
Мейсон улыбнулся мировому судье Сканлону и заявил:
– Я думаю, ваша честь, что к тому времени, как в окружной прокуратуре смогут разобраться, что к чему, они найдут ответ на вопрос, кто убил Пенна Вентворта. Это определенно сделала не Мэй Фарр.
Глава 13
Перри Мейсон, Делла Стрит, Мэй Фарр и Пол Дрейк сидели в кабинете Мейсона. Мэй Фарр казалась ошеломленной и находилась в полуобморочном состоянии от столь быстрого развития событий.
– Не понимаю, как вы догадались, – призналась она. – Я думала, что меня точно осудят.
– Я ходил по тонкому льду, – ответил Мейсон. – Уже во время разговора с Хейлз Тумс я почувствовал, что она уж слишком хочет покинуть страну. Вначале я решил, что она проявляет подобное рвение потому, что у нее в квартире установлен потайной микрофон и полиция пытается поймать меня в ловушку. Когда она увидела, что я сам никак не иду в капкан, она слишком рьяно старалась меня туда затащить. Дальнейшие события заставили меня изменить свое мнение. Если она не пыталась поймать меня в ловушку, то какова же истинная причина подобных действий? Я начал размышлять на эту тему. Я знал, что она очень спортивна. Это сразу же становилось ясно по ее внешнему виду, да и она сама сообщила мне, что в предыдущий день заняла второе место в теннисном турнире. Я также понял, что она на самом деле испытывала сильные чувства к Пенну Вентворту, и считаю, хотя и не могу доказать, что это была не платоническая любовь. Для меня стало очевидным, что Вентворта убили или из самолета, или это сделал кто-то, находившийся вместе с ним на борту «Пеннвента», кто сумел бы доплыть до берега после совершения преступления. Я прекрасно понимал, что алиби Фрэнка Марли довольно сомнительно, но у меня не создавалось впечатления, что он в состоянии доплыть до берега, выйти из воды практически в обнаженном виде, а потом добраться до больницы и вести себя так, что никто не догадался о пережитом им. Вероятной кандидатурой могла быть миссис Вентворт, но она, что очевидно, находилась в Сан-Диего. Связать Эверсела с убийством тоже не представлялось возможным, если только он не стрелял из
– Интересная версия, Перри, – сказал Пол Дрейк. – Но я все равно не понимаю, как ты догадался, что убийство совершила вроде бы нормальная, атлетичная, уравновешенная девушка, Хейлз Тумс.
– Ей бы удалось меня обмануть, Пол, если бы не один-единственный промах.
– Какой?
– Независимо от того, до чего я дошел путем логических рассуждений, один факт остается абсолютной истиной. Тот человек, который убил Вентворта, отвез орудие убийства к месту, где Андерс выкинул свой револьвер, и подбросил его в надежде, что таким образом в убийстве обвинят Андерса. Другими словами, убийца был готов отправить Андерса на пожизненное заключение или в камеру смертников за преступление, которое Хал не совершал. Это показывает, что настоящий убийца допускал возможность последующего расследования и того, что подозрение могло пасть на него. Поэтому убийца постарался предупредить как расследование, так и подозрение, специально направив обвинение на Андерса.
– Все правильно, – согласился Дрейк.
– Что они с ней сделают? – спросила Мэй Фарр.
– Зависит от обстоятельств. Вначале им надо ее поймать, что, как мне кажется, будет совсем непросто. Затем им требуется ее обвинить, что тоже не очень-то легкая задача. Фотография, сделанная Эверселом, поможет оправдать ее, если она заявит, что Вентворт поступил с ней так же, как с вами.
– Но то, что она подбросила орудие убийства, пойдет ей совсем не на пользу, – заметил Дрейк.
– В общем, да, – ответил Мейсон, улыбаясь, – но, Пол, разве ты смог бы обвинить женщину с такой фигурой, как у нее, в чем-нибудь хуже непредумышленного убийства?