Дело обеспокоенного опекуна
Шрифт:
— Я прошу прощения, — стоял на своем Мейсон, — но это вопрос адвокатской чести и напрямую касается моего клиента.
— В таком случае садитесь в машину и будьте любезны пристегнуть ремни безопасности. Мы поедем очень быстро.
Патрульная машина с включенной сиреной в рекордно короткий срок доставила их к моргу.
Лейтенант Трэгг и еще один полицейский провели Мейсона с Дрейком в просторную комнату, вдоль стен которой стояли металлические шкафы с выдвижными ящиками. Все это было похоже на шкаф для
Служитель морга выдвинул один из ящиков. Дрейк подошел ближе и несколько секунд смотрел на лежавшее в нем тело.
— Это он? — грозно спросил Трэгг.
Дрейк посмотрел на Мейсона и наконец тихо ответил:
— Да, это он.
— Хорошо! — воскликнул Трэгг. — Говорите же, мы и так потеряли уйму времени.
— Вчера, — начал Пол, — я вел наблюдение за Керри Даттоном, но я был не единственный, кто это делал. Кое-кто еще следил за ним.
— Кто же? — спросил Трэгг.
— Вот этот человек! — Пол показал на тело.
— Что вы о нем знаете?
— Абсолютно ничего. Я подумал, что этому человеку было поручено передать Даттону повестку в суд или что-то в этом роде. Его машина стояла у дома, где живет Даттон, а сам он наблюдал за входом.
— А почему вы решили, что этот человек — судебный исполнитель?
— Именно так себя и ведут судебные исполнители.
— Хорошо, — подытожил Трэгг. — Я больше вас не задерживаю. Теперь наша задача связать концы с концами и найти убийцу. У вас есть еще что добавить к сказанному?
— Немного, — отозвался Дрейк, — всего лишь номер автомобиля и имя его владельца.
Лицо Трэгга вспыхнуло.
— Номер автомобиля?
Дрейк достал блокнот и продиктовал ряд цифр и имя: Роджер Палмер.
Трэгг тут же бросился к телефону и развил бурную деятельность. Он передал распоряжение проверить номер водительской лицензии, сравнить отпечатки пальцев, разродился дюжиной других приказов, сделав все, чтобы колесо следствия закрутилось с бешеной скоростью.
Устав от собственной активности, Трэгг вернулся в комнату с ящиками.
— Почему вы следили за Даттоном? — спросил он Дрейка.
Пол хотел было что-то сказать, но, встретившись взглядом с Мейсоном, заколебался и наконец произнес:
— По просьбе Перри Мейсона.
— Отвечайте прямо, — забеспокоился Трэгг.
— Пол не может ответить вам на этот вопрос, — вмешался Мейсон.
— Тогда отвечайте вы. Почему вы поручили ему слежку за Даттоном?
— Этого я пока не могу вам сказать.
— Мейсон! Либо вы скажете мне всю правду, либо я гарантирую вам кучу неприятностей! — не выдержал Трэгг.
— Я готов сказать вам все, что знаю, если это касается убийства, — спокойно ответил адвокат.
— Хорошо, расскажите нам, каким образом Даттон связан с этим убийством.
— А я не считаю, что здесь есть какая-то связь, — парировал Мейсон. —
— Довольно необычно — организовать наблюдение за своим собственным клиентом!
— Иногда приходится к этому прибегать, — парировал Мейсон.
— Я вам задам один вопрос — очень важный — и хочу, чтобы вы на него честно ответили. Посещал ли Даттон «Барклай-клуб» за то время, когда вы за ним следили?
Последовала небольшая пауза, затем Мейсон с видимым усилием произнес:
— Да, он там был.
— Отлично! — воскликнул Трэгг с улыбкой. — А в котором часу?
— В котором часу точно, Пол?
— Между десятью и двенадцатью минутами одиннадцатого вечера.
Опять вмешался Мейсон:
— И чтобы у вас, лейтенант, не создалось ложное впечатление, будто вам приходится силой выжимать из меня показания, я скажу вот еще что: перед тем, как поехать в клуб, Даттон разговаривал с кем-то по телефону и назначил встречу на поле для гольфа.
— Откуда вам это известно?
— Он звонил из телефона-автомата, а один из людей Дрейка, которому было поручено вести слежку, прикрепил к стенке кабины портативный магнитофон. Когда Даттон уехал, наш оперативник прослушал пленку и выяснил, что разговор шел о «Барклай-клубе».
— Разве он не следовал за Даттоном неотлучно?
— Не получилось. Даттон после телефонного разговора был, похоже, не в себе, машину вел как сумасшедший, светофоров для него не существовало. Так что сесть ему на хвост было невозможно, пришлось отлавливать его около «Барклай-клуба».
— И ваш человек сразу же отправился туда?
— Именно так.
— И когда он добрался до клуба, машина Даттона была уже там?
— Его и еще две или три.
— А не было ли среди них одной с номером, который вы мне сейчас сообщили? — обратился Трэгг к Дрейку.
— Сейчас я не могу вам ответить, но это можно узнать, — сказал Дрейк.
В этот момент зазвонил телефон. Трэгг выслушал сообщение, потом сказал:
— Убитый действительно Роджер Палмер. Он работал у мистера Темплтона Эллиса до самой смерти последнего. А затем перешел в «Стир ридж ойл энд рефайнинг компани». Это вам о чем-нибудь говорит?
Мейсон ответил, тщательно подбирая слова:
— Мистер Эллис — отец мисс Дезире Эллис, связанной с Даттоном опекунским поручительством, которое было выдано Даттону ее покойным отцом. В наследство входили и акции названной вами компании.
— Как зовут человека, который записал разговор Даттона?
— Том Фултон.
— Где он сейчас?
— Он был в Энсенаде, теперь возвращается.
— И как вы узнаете, когда он приедет в Лос-Анджелес?
— Он позвонит в агентство. Ему зайти к вам по возвращении?