Дело очаровательного призрака
Шрифт:
Дверь распахнулась. На пороге стояла возмущенная брюнетка, застегивая халат. Ее глаза сверкали от гнева.
– Ничего себе! – воскликнула она. – Ну, вы наглец! Я уезжаю только в полночь. Я еще не сдавала ключ, а квартира оплачена до первого числа.
– Простите, но мне необходимо сделать несколько замеров.
Женщина в негодовании оставалась в дверном проеме. За ее спиной Мейсон заметил два раскрытых чемодана на кровати и сумку на стуле. На хозяйке, очевидно, были только халат и шлепанцы.
– Если бы вы вошли,
– Но я же звонил.
– Я не открывала, потому что не хотела, чтобы меня беспокоили. Я только что приняла ванну и собираю вещи, чтобы ехать в аэропорт. Администратор не имела права сдавать мою квартиру.
– Простите. Насколько я понял, вы уже уехали, а мне требуется выяснить кое-какие размеры перед тем, как покупать мебель.
– Я уезжаю в полночь. Ключ еще не сдан, а арендная плата внесена.
– Но ничего страшного не произошло, – улыбнулся Мейсон.
– Только потому, что я накинула халат, когда услышала, как в замке поворачивается ключ! Мне кажется, что я видела вас где-то раньше. Ваше лицо…
– Да? – подбодрил Мейсон, когда она внезапно замолчала.
– Вы – Мейсон. Перри Мейсон? Приходилось видеть ваши фотографии в газетах. Именно поэтому ваше лицо показалось мне знакомым. Вы защищаете ту женщину. Вы…
Она уже собралась захлопнуть дверь. Мейсон оттолкнул Сейди Пайсон и зашел в квартиру. Женщина сделала несколько шагов назад. Мейсон плотно прикрыл за собой дверь.
– Убирайтесь, или я… – Сейди Пайсон замолчала.
– Вызовете полицию? – подсказал адвокат.
Женщина внезапно бросилась к одному из чемоданов и повернулась к Мейсону с револьвером в руке.
– Нет, мистер Мейсон, есть и более эффективные средства.
– А что вы тогда намерены говорить полиции?
– Я заявлю им… – Она начала расстегивать халат. – Я заявлю им, что вы набросились на меня. Представлю все весьма убедительно.
Мейсон сделал шаг вперед.
– Перед тем как вы начнете подготовку инсценировки, разрешите мне вручить вам один документ.
– Что… что это такое?
– Повестка о явке в суд, обязывающая вас предстать завтра в зале суда и давать показания со стороны защиты в деле по обвинению Элеоноры Корбин, или Элеоноры Хепнер.
Вначале в глазах Сейди Пайсон блеснуло отчаяние, потом появилась уверенность. Она вырвала половину пуговиц с мясом, резко дернув халат. В этот момент Мейсон бросился вперед, схватил ее руку, державшую револьвер, заломил назад, отобрал оружие и опустил его к себе в карман.
Женщина развернулась и попыталась впиться ногтями в лицо адвоката. Он с легкостью отбросил ее на кровать.
– А теперь сядьте спокойно и прекратите вести себя как полная идиотка, – велел он. – Не исключено, что я – ваш лучший друг в этом мире.
– Вы – лучший друг?! Ничего себе!..
– Да, – кивнул Мейсон. – Подумайте, в каком
– Ну и что? Мы живем в свободной стране. Я могу делать то, что мне заблагорассудится, черт побери.
– Конечно, и таким образом сами наденете петлю на свою хорошенькую шейку. Если бы я был таким беспринципным, как вы считаете, то я как раз радовался бы, узнав, что вы уезжаете. Я снял бы вас с самолета, втянул в дело и обвинил в убийстве, а в результате спас бы свою клиентку от обвинения в предумышленном убийстве. В штате Калифорния бегство считается признанием вины.
– Его убили из ее револьвера, – напомнила Сейди Пайсон.
– Она отдала ему свой револьвер для защиты. Кто-то вколол ему морфий, и на момент смерти он находился под воздействием наркотического вещества. Не исключено, что он не понимал, что с ним происходит. В такой ситуации не представляло труда вынуть револьвер у него из кармана и пустить пулю ему в затылок.
– Вы утверждаете, что ему вкололи морфий?
– Думаю, да. На коже остались следы от иглы.
– Это все объясняет, – заметила Сейди Пайсон.
– Что объясняет? – не понял Мейсон.
– Я не обязана вам ничего рассказывать. Я просто выстраиваю картинку у себя в мозгу.
– Нет, вам придется мне все рассказать. Я вручил вам повестку о явке в суд. Вы или сейчас мне все объясните, или будете выступать из свидетельской ложи при большом скоплении народа, а газетные репортеры запишут все ваши показания, не считая секретаря суда, конечно.
– Не блефуйте!
– У вас где-то есть семья – мать, отец, не исключено, что вы были замужем и у вас остался ребенок. Вам, наверное, не хочется, чтобы эти люди прочитали о вас в газетах. Вы…
Сейди Пайсон смахнула слезу.
– Да будьте вы прокляты! – воскликнула она.
– Я просто пытаюсь обрисовать вам ситуацию.
– Незачем втягивать в это дело мою семью.
– В этом вам следует винить только себя. Вы с Дугом Хепнером разработали прекрасную схему обогащения. Я не знаю, сколько вы отдавали властям, чтобы получать причитающиеся двадцать процентов, а какую часть использовали для шантажа, но у вас, определенно, была разработана система сигналов. Если Хепнер принимал решение шантажировать кого-то, он знакомился с этой женщиной и добивался того, что она соглашалась куда-то отправиться с ним на выходные. Он звонил вам, сообщал фамилию и адрес. Вы появлялись и представлялись женой Хепнера – так сказать, усложненный шантаж. Вы угрожали назвать женщину соответчицей в деле о прелюбодеянии…