Дело подмененного лица
Шрифт:
— И вы сфотографировали эти отпечатки и пометили на каждом снимке место, где они были найдены?
— Да.
— Прошу приобщить эти снимки к доказательствам.
Мейсон с видом окончательно потрясенного человека откинулся на спинку кресла. Судья Ромли сказал:
— Кажется, нет возражений, и снимки могут быть приобщены к доказательствам.
— Итак, мистер Бордж, — продолжал Скаддер, — вы присутствовали в той квартире вчера приблизительно в десять пятнадцать вечера, в то время, когда там находились Перри Мейсон, Пол Дрейк,
— Да.
— И вы слышали, как я обвинил Мейсона в том, что он похитил и спрятал Роджера П. Картмана, временно находившегося в этой квартире, чтобы тот не смог явиться в суд и дать показания по делу Энн Моор?
— Да, я слышал это обвинение.
— Какое заявление сделал Перри Мейсон в ответ на мое обвинение?
Мейсон вскочил и закричал в отчаянии:
— Ваша честь, я протестую…
— Протест отклоняется, — сказал судья.
Бордж невозмутимо сказал:
— Мейсон заявил, что вам не удастся ничего добиться. Никакой состав присяжных не поверит показаниям ранее судимого человека, а его соучастником по похищению был ранее судимый. Кроме того, Перри Мейсон заявил, что вам не удастся ничего доказать.
— Можно приступить к перекрестному допросу, — объявил Скаддер.
Мейсон пристально посмотрел на Борджа, вытиравшего лоб платком.
— У скольких людей вам пришлось брать отпечатки пальцев, мистер Бордж? — спросил он.
— Не считаю этот вопрос существенным, — возразил Скаддер.
— Он касается квалифицированности свидетеля как эксперта, — сказал Мейсон. — Вы ведь выяснили ее, я тоже хочу задать ему подобный вопрос.
— Я считаю вопрос защитника уместным, — сказал судья Ромли. — Он не сомневается в профессиональной пригодности свидетеля, а просто выясняет степень его квалифицированности. Возражение отклоняется.
— Я не помню, у скольких людей мне пришлось брать отпечатки пальцев, — сказал Бордж. — Наверно, их было тысячи.
— Вы помните вашего первого клиента?
— Конечно нет. Это было лет пятнадцать назад.
— А последнего?
Во взгляде Борджа появилось удовлетворение.
— Последним человеком, у которого я брал отпечатки пальцев, был… — Тут он сделал драматическую паузу и метнул торжествующий взгляд на помощника прокурора. — Карл Моор. Я снял его отпечатки пальцев в городском морге в два часа ночи. Вскоре после того, как вы заявили репортерам, что это труп не Карла Моора, а другого человека.
Мейсон колебался несколько секунд, потом сказал:
— Вы твердо знаете, что это был Карл Моор?
— Конечно, — сказал Бордж. — Тело пробыло в море два дня, но я без труда снял отпечатки пальцев. Они остаются неизменными у человека даже после смерти. Это самый убедительный способ опознания.
— А нельзя спутать отпечатки пальцев двух разных людей?
— Никогда, — категорически заявил Бордж.
— Но дабы убедиться, что перед вами труп Карла Моора, — сказал Мейсон, — вам
— Разумеется. При поступлении на работу в банк у Моора взяли отпечатки пальцев, и они были предоставлены в распоряжение полиции.
— О, вот как, — сказал Мейсон с таким видом, будто это сообщение окончательно выбило почву у него из-под ног.
— Есть еще вопросы к свидетелю? — спросил судья.
Мейсон медленно вышел из-за стола, взял пачку снимков отпечатков пальцев, лежащую перед секретарем суда, и спросил Борджа:
— А фотографии отпечатков пальцев покойного Карла Моора с вами?
Бордж сунул руку в карман и достал конверт с фотографиями.
— Они все помечены, — сказал он Мейсону, усмехнувшись. — Можете взглянуть.
Некоторое время адвокат разглядывал снимки, тасуя их в руках. Потом поднял один и спросил:
— А что за отпечаток на этой фотографии, мистер Бордж?
— Это отпечаток пальца Моргана Ивса, — ответил тот, — человека, снимавшего ту квартиру. Я нашел множество его отпечатков на самых разных вещах: бутылках, стаканах, бритвенном приборе, на зеркалах, в ванной… Тот отпечаток, что вы мне показываете, был найден на оконном стекле.
Мейсон отложил снимок в сторону.
— А эти?
— Отпечатки пальцев, снятые с трупа Карла Моора.
— А вот эти?
— Отпечатки пальцев женщины, которая, по-видимому, была сиделкой при Роджере П. Картмане.
— А эти?
— Отпечатки пальцев, снятые с инвалидного кресла. Наверное, они принадлежат Роджеру П. Картману.
Неожиданно Мейсон сказал:
— Послушайте, вы основываете свои показания не на внешнем виде отпечатков, а на тех подписях, которые вы сделали под снимками.
— Конечно, мне пришлось подписать их, чтобы разобраться сразу, — сказал Бордж. — Но я могу взять лупу и опознать каждый из этих отпечатков.
— Можете вы сделать это здесь, в суде? — спросил Мейсон.
— Конечно.
Мейсон вынул из кармана листок бумаги, прорезал в нем окошко и наложил его на один из снимков так, чтобы был виден только отпечаток без подписи. То же самое он проделал еще с двумя снимками.
— Итак, — торжествующим тоном сказал он, — посмотрим, удастся ли вам без подписей идентифицировать эти отпечатки.
— На это нужно время, — сказал озадаченный Бордж.
— Потратьте столько, сколько нужно.
Эксперт вынул из кармана лупу и, наклонившись, стал изучать снимки.
— Мне нужно свериться с некоторыми данными в моей записной книжке, — наконец сказал он. — Два отпечатка одинаковы. По-моему, они принадлежат Роджеру П. Картману, но я не совсем уверен.
— Можете заглянуть в записную книжку, — разрешил Мейсон. Бордж посмотрел в книжку.
— Вот эти два снимка, — уверенно сказал он, — сделаны с указательного пальца правой руки Роджера П. Картмана, то есть человека, занимавшего инвалидное кресло.