Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело прежде всего
Шрифт:

Переговоры не затянулись. Новичок подписал договор. Затем на бумагу легли подписи Вальтера и еще двух контрабандистов. Здоровенный детина так хлопнул юношу по спине, что парня чуть не унесло. Контрабандисты подняли кружки за нового члена команды. По традиции тост провозглашали за каждого, но пили только за последнего. Контрабанда — это не какой-то там торговый флот! Тут дело серьезное! Принимать новых людей следует осмотрительно и, разумеется, только на трезвую голову. За новичка выпили. Стало быть, других претендентов не ожидалось.

Феликс отставил

кружку и подошел к столу.

— А вот и наш вестник скорби! — провозгласил Вальтер.

По рядам контрабандистов прокатились смешки.

— Юрий, познакомься, — сказал Вальтер, и новичок поспешно вскочил навстречу Феликсу. — Феликс Варшавский, сыщик из Ревеля, который угробит тебя раньше чем посадит.

Юноша на слове «сыщик» отдернул протянутую было руку, на «угробит» — вздрогнул, а на «посадит» — побледнел. Его испуганный взгляд метался от Вальтера к Феликсу и обратно. Вальтер сделал приглашающий жест:

— Присаживайся, Феликс. Какие беды ты принес нам на этот раз?

Феликс занял стул, на котором раньше сидел юноша. Седой контрабандист аккуратно прибрал бумаги в кожаную сумку, что висела у него через плечо. Феликс вынул из кармана конверт и передал его Вальтеру.

— Это вам.

— Вот как? — переспросил Вальтер. — Юрий, сядь уже. Не маячь!

Юноша поспешно опустился на краешек стула у прохода. Вальтер небрежно взвесил конверт на ладони и сказал:

— Не похоже, чтобы там была толстая пачка денег.

— Денег нет, — ответил Феликс. — Совсем нет.

— Любопытно, — медленно произнес Вальтер. — Это сюрприз?

— Не знаю, — Феликс пожал плечами. — Это то, что я вам обещал.

Вальтер внимательно посмотрел на него, потом заглянул в конверт и лишь после этого вытряхнул его содержимое на стол. Фотография удостоилась мимолетного взгляда, зато бумагу с признанием Зотова Вальтер читал вдвое дольше, чем требовалось на усвоение документа такого объема. Лицо долговязого контрабандиста при этом сохраняло привычную невозмутимость, но в глазах постепенно разгорался стальной блеск.

— Этот Андрей Зотов, — наконец заговорил Вальтер, тыча пальцем в бумагу и ни к кому конкретно не обращаясь: — Это не тот парнишка, который хотел без разрешения сойти на берег с нашим золотишком?

— Того зовут именно так, — подтвердил седой контрабандист. — А тот ли, этот — того не ведаю. Вон на картинке — точно он.

Фотография, где Зотов с подобострастием пожимал руку офицера в полицейской форме, пошла по кругу. Контрабандисты признали и самого Андрея, и его визави.

— Лейтенант Штиль, — уверенно заявил Мартин, и так ткнул в фотографию пальцем, словно хотел проткнуть лейтенанта насквозь. — Раньше бегал в команде Страсса. Ребята говорят, что тот на днях повышение получил, а Штиль его место занял.

— Это, значит, новый главный охотник на нас, — сказал Вальтер. — Тогда, ребятки, давайте-ка этого Зотова сюда, будем разбираться. Феликс, или как там тебя на самом деле, выпьешь пока с нами?

— Конечно, — кивнул в ответ сыщик. — И, кстати, я действительно Феликс.

Чего лишний раз людям врать-то?

— И то верно.

По взмаху руки Вальтера двое ребяток встали из-за стола. Однако направились они не на выход, а в сторону того темного сектора, что разделял владения гильдии и трактир карликов. Вместо них к столу бабочкой порхнула официантка. Длинное синее платье на все сто процентов соответствовало образу: оно плотно обтягивало стройное тело, но при этом могло похвастаться широченными, похожими на крылья бабочки, рукавами. Как девушка умудрялась ничего ими со столов не смахнуть — так и осталось ее профессиональной тайной.

Вальтер заказал на всех пива. Девушка продефилировала, точно модель по подиуму, к стойке и обратно. Причем обратно с подносом, уставленным литровыми кружками. Феликс проводил ее взглядом. Аннет, сидя у стойки, перехватила этот взгляд и нахмурилась. Ловко сгрузив кружки на стол, официантка стремительно ретировалась. Феликс оглянулся через плечо, уже догадываясь, что увидит.

Ребятки вели под руки Зотова. С момента последней встречи он заметно осунулся. Его затравленный взгляд метался по сторонам, но никто даже не обернулся лишний раз. Проявлять интерес к проблемам внутри чужой команды в гильдии считалось верхом неприличия.

— Ну что, талант многогранный, — сказал Вальтер. — Садись.

Ребятки швырнули Зотова на свободный стул рядом с Феликсом. Сами они остались стоять, облокотившись на спинку стула, и нависли над Андреем суровым намеком на скорые неприятности.

— Ты же обещал… — шепнул Зотов Феликсу.

— Я обещал отпустить тебя, а не покрывать, — возразил Феликс. — Я тебя отпустил.

— И он тут же отправился грабить своих друзей, — сказал Вальтер. — Добрая ты душа, Феликс. Может, и хорошо, что ты не контрабандист. Не прижился бы ты у нас. Тут такое дело, надо уметь иногда быть жестким.

И он жестко посмотрел на Зотова. Тот совсем спал с лица.

— Я не хотел, — прошептал Зотов. — Игорь сам виноват.

— Вот как? — строго спросил Вальтер. — И в чём же он виноват? В том, что хотел вывести тебя на чистую воду?

— Да за каким хреном он полез не в своё дело-то?! — резко вскинулся Зотов, и незамедлительно словил подзатыльник от одного из ребяток.

Судя по тихому стону, он еще и язык себе прикусил.

— Сиди тихо, — велел громила.

— Всё, что происходит на нашем дирижабле — наше дело, — спокойно произнес седой контрабандист. — Каждого из команды.

— Но вы поймите, — чуть ли не шепотом продолжал Зотов. — Не было у меня другого выхода. Если бы Игорь пошел к капитану…

Он не закончил, и за него завершил фразу Вальтер:

— Тебе бы досталось на орехи. Но ты мне вот что скажи, гусь лапчатый. А ты сам не мог пойти к капитану? Вперед Игоря. Прийти и сказать, так, мол, и так, а только Феликс — сыщик.

— А он не простой сыщик, — поспешил сдать приятеля Зотов. — Он еще и на третье отделение работает. Точно говорю, вам с ним надо разбираться, а не со мной!

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1