Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело шокированных наследников

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Он взял оба экземпляра отпечатанных документов, свернул их и сунул к себе в карман.

На пути к двери он остановился и кивнув Вирджинии на прощанье:

— Большое спасибо.

Дождавшись, когда он вошел в лифт, Вирджиния захлопнула дверь и бросилась к телефону. Набрав номер, она быстро сообщила Мейсону о происшедшем.

— У вас остались копии? — спросил Мейсон.

— Только копирки, — ответила Вирджиния. — Он взял оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила

листы бумаги с копирками, положила полдюжины листов на стол. Просматривая копирки на свет, можно легко прочитать написанное.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Как можно быстрее привезите эти копирки ко мне в кабинет.

11

Вирджиния сидела за столом напротив Мейсона. Адвокат внимательно изучал листы копировальной бумаги.

— Делла, — попросил он, — возьми картонки по размерам копирок, вложи каждую копирку, чтобы они не измялись, между двумя картонками, положи в пакет и запечатай.

Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Вирджинии:

— Теперь на несколько раз напишите на конверте свою фамилию.

— Зачем?

— Показать, что копирки не были заменены или фальсифицированы.

Мейсон смотрел, как Вирджиния расписывалась.

— А теперь, — сказал он, — возьмите такси. Свою машину оставьте здесь, поскольку трудно будет найти место для парковки. Время работает против вас. Быстро отвезите этот пакет на почту, напишите свой домашний адрес и отошлите заказной почтой.

— Зачем? — спросила Вирджиния.

— Слушайте внимательно, — продолжал Мейсон. — Когда пакет доставят вам домой, не распечатывайте его. Пусть он останется запечатанным.

— О, я поняла. Вы хотите этим обозначить дату и…

— Совершенно верно, — сказал Мейсон.

Вирджиния взяла пакет и направилась к двери.

— В квартире у вас есть продукты питания? — спросил Мейсон.

— У меня есть масло, хлеб, консервы, немного мяса…

— Достаточно, чтобы продержаться при необходимости двадцать четыре часа?

— Да.

— Отправьте пакет, — сказал Мейсон, — возвращайтесь домой, никуда не выходите, держите дверь запертой и на цепочке. Никого не впускайте. Если кто-то позвонит, скажите, что у вас гости, и попросите не беспокоить. Постарайтесь имя и телефон того, кто вам позвонит.

— Зачем? — спросила она. — Вы думаете, что мне угрожает опасность?

— Я не знаю, — ответил Мейсон. — Но такая возможность, полагаю, существует. Кто-то ведь пытался скомпрометировать вас. Я не хочу, чтобы это повторилось.

— А я тем более, — ответила Вирджиния.

— Хорошо, поезжайте на почту. Затем возвращайтесь домой и никуда не выходите.

Когда Вирджиния вышла, Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона:

— Почему она должна быть в опасности?

— Посмотри, — сказал Мейсон. — Составлено завещание. Два человека подписали его в качестве свидетелей. Одного из них нет в живых. Была сделана попытка поставить другого в такое положение, когда ее свидетельство было бы скомпрометировано. Сейчас, очевидно, приводится в исполнение другой

план.

— Поддельные завещания? — спросила Делла. — Они же ничего не значат!

— Откуда ты это знаешь? — спросил Мейсон. — Представь себе, умирают еще двое людей, и что тогда?

— Какие двое людей?

— Лоретта Трент и Вирджиния Бакстер. Огонь уничтожает дом Лоретты Трент. Завещание уничтожено огнем. Будут разыскивать копию завещания, составленного Банноком, чтобы установить содержание сгоревшего документа. Они найдут два завещания. Суть этих завещаний состоит в том, что Трент стала подозрительно относиться к своим родственникам. Делано Баннока нет в живых. Представь себе, что умирает Вирджиния Бакстер.

Делла Стрит заморгала глазами.

— Господи, шеф! А ты не собираешься поставить в известность полицию?

— Нет пока, — сказал Мейсон. — Но, вполне вероятно, что в ближайшем времени придется это сделать. Однако, в этом деле множество различных аспектов, а адвокат не может выдвигать каких-то обвинений, пока у него не будет для этого достаточно оснований.

— И как долго придется ждать? — спросила Делла Стрит.

— Я думаю, что совсем немного, — ответил Мейсон.

12

Мейсон ужи собирался уходить из офиса, когда позвонил доктор Элтон.

— Вы не возражаете, если я зайду на несколько минут? — спросил доктор Элтон. — В первой половине дня я был очень занят — приемная заполнена пациентами, а сейчас у меня появилось свободное время.

— Я подожду, — сказал Мейсон.

— Я буду через десять минут, — пообещал Элтон.

Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:

— У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер, Делла? Ты можешь подождать со мной доктора Элтона?

— С удовольствием, — ответила Делла Стрит.

— После этого мы вместе поужинаем, — пообещал Мейсон.

— Эти слова как музыка для слуха любой секретарши, — сказала Делла. — Хочу напомнить, шеф, что ты еще ничего не получил, чтобы покрыть расходы по этому делу.

— Мы разбрасываем по воде хлеб, чтобы приманить рыб, — ответил Мейсон. — Пусть вопрос о деньгах не заставляет менять наших привычек. Просто не смотри на лицевую сторону меню.

— А моя фигура? — вздохнула Делла.

— Она в полном порядке, — заверил Мейсон.

— Я пойду в приемную и подожду доктора Элтона, — улыбнулась Делла.

— Как только он придет, сразу приглашай его в кабинет, — велел Мейсон.

Делла Стрит вышла и через несколько минут вернулась в сопровождении доктора Элтона.

— Доктор Феррис Элтон, — представила она посетителя.

Доктор Элтон со стеснительной улыбкой подошел к адвокату и пожал протянутую руку:

— Очень рад встретиться с вами, мистер Мейсон. Я хотел бы обсудить это дело, поэтому и побеспокоил вас. У меня с собой два стерильных пузырька с материалами, которые вы просили. Срезки с ногтей Лоретты Трент и несколько волос с головы вместе с корневой частью. Останется все это у меня или передать вам?

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы