Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вика, вы со мной, — на ходу бросил он, и я побежала следом.

С родителями осталась куратор и несколько лекаршей. Думаю, они смогут привести их в чувство. Мы поднялись на второй этаж и вошли в просторную комнату. Тут было столько света и всяких шкафов с медикаментами, что я на секунду залюбовалась, но быстро взяла себя в руки. Следом вбежали три лекарши и стали надевать на нас белые халаты, а так же дали обеззараживающий лосьон. Я вытерла руки и подошла к столу, где лежал мальчик. Зрелище не для слабонервных. На вид ему было лет шесть, не более. Худой, невысокий, с черными

волосами перемазанными кровью. Его быстро избавили от одежды и обмыли. Парнишка был без сознания, но это и к лучшему. Когда с очисткой закончили, я посмотрела на его ноги и чуть не вскрикнула от ужаса. Его ноги, ниже колен были практически сплюснуты от переезда колес. Виднелись кости и порванные ткани. Бедняжка, это же очень больно.

— Дайте ему обезболивающее и позовите Некаса, — приказал льер Маклер, чем немало удивил меня. Зачем ему некромант? Мальчик же жив. Вика, будете мне ассистировать. Делайте только то, что я скажу. Ясно? кивнула. Тогда возьмите холодные салфетки и приложите к ногам мальчика. Нужно остановить кровь и замедлить разложение тканей.

Мне подали необходимое, и я тут же приступила к делу. Ребенку дали лекарство и боли он чувствовать не должен. Вот только почему льер не приступает к лечению? Он ведь истинный целитель и ему не составит труда поднять его на ноги. Я не понимала, что происходит.

— Виктория, вы чем-то недовольны? спросил он, заметив мою мимику.

— Нет. Мне все нравится, — покачала головой я, заканчивая раскладывать ткань.

— Вы, наверное, недоумеваете, почему я не начну лечение, — сказал он, словно прочитав мысли. Все просто. Прежде чем приступить к лечению, надо восстановить омертвевшую ткань, а на это способен лишь некромант, — я удивленно застыла. Да, вы не ослышались. Некроманты не только поднимают трупы и убивают их. Они весьма полезны. И вам выпал уникальный шанс в этом убедиться.

Стоило ему договорить, в комнату вошел льер Некас, уже одетый в халат.

— Что тут? кивнул на больного.

— Омертвение тканей. Они долго до нас добирались.

— Так, сейчас посмотрим.

Меня отодвинули в сторону, и подошли к парнишке. Льер Некас внимательно осмотрел повреждения и даже ощупал их. Мальчик поморщился. Неужели лекарство не подействовало до конца?

— Вика, зайдите вперед и держите голову мальчика, — приказал некромант. Как можно сильнее. Тобиас, придерживай руки.

Я встала перед парнишкой и сделала, как велели, льер Маклер придавил ему плечи. Значит, нашего целителя зовут Тобиас. Красивое имя.

Тем временем некромант закатал рукава и стал водить над поврежденными ногами и что-то шептать. Слов я не разобрала, но это и не важно, ведь данная область мне в любом случае не знакома. На моих глазах поврежденные ткани начали оживать. Мускулы восстанавливались и переплетались между собой. Это было чудо. Мне даже не верилось в происходящее. Никогда бы не подумала, что некромантия способна на такое.

— Теперь ты, — сказал льер Некас и поменялся местами с лекарем.

Настала пора восстанавливать кости и суставы. Я видела, как тяжело это дается льеру. Он закрыл глаза, но по лицу струился пот, руки дрожали,

было видно, что ему больно. Жаль, что Эль не стал делиться секретом рассеивания сознания, чтобы не чувствовать боль, сейчас бы это очень пригодилось. Десять минут и ноги полностью здоровы. Мне разрешили отпустить парнишку и попросили отойти. А после этого провели полное обследование на предмет внутренних повреждений, но больше ничего не нашли. Можно вздохнуть свободно, мальчик спасен.

— Виктория, благодарю за помощь, — попытался улыбнуться целитель. Можете идти домой, ваша смена закончена.

Я кивнула и вышла из комнаты. Для начала пришлось избавиться от халата и выкинуть его в мусорку, а затем спуститься на первый этаж. Кстати, там никого не было. Видимо родителей увели в кабинет, чтобы они своим видом не пугали народ. Убедившись, что на мне нет крови, отправилась в общежитие. На дворе уже слегка потемнело. Получается, лечение длилось около часа, хотя для меня время пролетело незаметно, но это не главное — я безумно рада, что мне удалось побывать на таком лечении. Такой шанс выпадает крайне редко.

— Вика, ты куда так спешишь? услышала голос Дантера.

— В общежитие. А ты откуда идешь?

— От отца. Обсуждал дела, — он поравнялся со мной. Тебя проводить?

— Можно. Дан, скажи, а имя Жоржеон тер Фраин тебе что-нибудь говорит?

— Ага, — усмехнулся он. Этот барон весьма знаменит в узких кругах. А что? он напрягся. Только не говори, что он к тебе пристает.

Я отрицательно покачала головой и выложила все как есть. Дантер нахмурился и выразился крайне нецензурно.

— С ним надо быть осторожнее, — взял себя в руки он. Жорж стремится получить титул повыше и денег побольше. И для этого пойдет на многое, в том числе и на шантаж. Вик, если он станет к тебе приставать только скажи. Я с ним побеседую, — его глаза нехорошо блеснули.

— Думаю, этого не произойдет, — улыбнулась я. Но спасибо за помощь. Еще увидимся.

Мы как раз подошли к общежитию, поэтому я пожелала ему спокойной ночи и отправилась в комнату. Стоило открыть дверь, как посыпались вопросы. Особенно, где я так долго хожу? Пришлось рассказывать.

— Везет, — вздохнула Поли. Это было удивительно?

— Да. Я не ожидала, что все будет так.

— Вик, ты в следующий раз нас зови, — подмигнула Эла.

Я улыбнулась ей в ответ и стала переодеваться. Нам еще нужно было сходить на ужин и сделать домашнюю работу.

* * *

— Адептки, сегодня у вас будет очередной урок в морге, — жутковато улыбнулся льер Некас. За мной.

Он вышел из кабинета, и мы стайкой последовали за ним. Если честно, то смотреть на трупы совершенно не хотелось, но в дальнейшем нам это все равно делать придется, так что лучше привыкнуть заранее. Остальные девушки тоже не сильно радовались перспективе провести пару часов в замкнутом помещении со стальными стенами. Но наше мнение мало кого волновало. Зайдя внутрь, увидели накрытый простыней стол, а так же двух стражников. Они были одеты во все черное, и на лицах читалось явное нетерпение, а наш приход заставил их еще и поморщиться.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости