Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он положил треуголку на стол, посмотрел на незваную гостью и произнес твердо и четко:

– Моя фамилия Блейми. Чем могу служить, мэм?

Его голос и манеры были настолько уверенными, что Демельза разом позабыла все свои заготовки для начала беседы.

Она облизнула пересохшие губы и представилась:

– А я – миссис Полдарк.

Эта фраза словно бы послужила ключом, отомкнувшим какой-то замок внутри Блейми, и он не успел ни скрыть удивление, ни подавить свои чувства.

Капитан слегка поклонился:

– Не имею чести быть представленным.

– Да, сэр, мы не

представлены, – сказала Демельза. – Но вы знакомы с моим супругом, капитаном Россом Полдарком.

В лице капитана Блейми было что-то от корабля: широкие скулы, упрямый подбородок, обветренная кожа.

– Несколько лет назад мне действительно довелось с ним познакомиться, – подтвердил он.

Демельза никак не могла сформулировать следующее предложение. Она на ощупь нашла спинку стула и села.

– Я хотела повидаться с вами и проехала для этого двадцать миль.

– Я польщен.

– Росс не знает, что я в Фалмуте. Никто об этом не знает.

Блейми окинул взглядом пыльный наряд Демельзы и предложил:

– Не желаете освежиться с дороги?

– Нет-нет… Я не могу позволить себе задерживаться, – ответила Демельза и тут же подумала, что зря отказалась: ведь чай или что-нибудь еще помогли бы ей расслабиться и выиграть время.

Повисла напряженная пауза. Под окном снова началась перепалка между Джудом и торговкой апельсинами.

– Это ваш слуга, там, возле дома? – спросил Блейми.

– Да.

– Мне он показался знакомым. Мог бы сразу догадаться. – Интонация Блейми не оставляла сомнений в его чувствах.

– Я… Мне… – предприняла очередную попытку Демельза. – Мне, наверное, не надо было приходить. Но я сердцем почувствовала, что должна. Я хотела повидаться с вами.

– Со мной? Но зачем?

– Это все из-за Верити.

Всего на секунду Блейми потерял над собой контроль. Имя Верити явно не стоило упоминать. А потом он вдруг посмотрел на часы и резким голосом объявил:

– У меня нет времени. Я могу уделить вам три минуты, не больше.

Что-то в его взгляде лишило Демельзу последней надежды.

– Не надо было мне сюда приезжать, – вздохнула она. – Я ошибалась. Все было напрасно.

– И в чем же вы ошиблись? Объясните, раз уж приехали.

– Ни в чем. Человеку вроде вас такие вещи объяснять бесполезно, – сказала Демельза.

Блейми пригвоздил ее взглядом:

– Я задал вопрос. Прошу, ответьте.

Демельза посмотрела ему в глаза:

– Я хотела поговорить о Верити. Росс женился на мне в прошлом году. До этого я совсем ничего не знала о его кузине. И она мне тоже ничего не рассказывала. Я сама Росса обо всем расспросила. Ну, в смысле, о вас. Я очень люблю Верити. Я бы все отдала, только бы она была счастлива. А она, наоборот, очень несчастна. Она ведь так и не оправилась после того, что тогда случилось. Росс считает, что не надо вмешиваться. Он говорил, что лучше мне вообще обо всем этом не думать. Но я не могла успокоиться, хотела непременно с вами встретиться. Я… я думала, что Верити права, а они все ошибаются. Мне… Я решила, что отступлюсь, только если сама сумею убедиться, что родные Верити не правы.

Блейми не отвечал. Демельзе казалось, что она все это говорит в пустоту.

– Вы

женились во второй раз? – спросила она.

– Нет.

– Я спланировала весь сегодняшний день. Росс поехал в Бодмин. Я одолжила коня и пони для слуги и поехала сюда вместе с Джудом. Пожалуй, мне лучше вернуться, дома меня ждет грудная дочка.

Демельза встала и медленно пошла в сторону двери.

Блейми схватил ее за руку:

– Что с Верити? Она больна?

– Нет, не больна. – Демельза даже разозлилась. – Не больна, но ей очень плохо. Она даже выглядит на десять лет старше, чем на самом деле.

В глазах Блейми на секунду отразилась неподдельная боль.

– А вы хоть знаете, как дело было? Не сомневаюсь, они вам все рассказали, да?

– О вашей покойной жене? Да, рассказали. Но, будь я на месте Верити…

– Вы не Верити. Откуда вам знать, что она чувствует?

– Я этого и не утверждаю… Но я…

– Она с тех пор ни единой весточки мне не прислала…

– Как и вы ей…

– Она хоть раз обо мне вспомнила?

– Мне она ничего никогда про вас не говорила.

– Что ж. Жаль… Жаль, что ваша попытка… То, как вы попытались… Вы вторглись…

– Да. – Демельза была готова расплакаться. – Теперь я понимаю. Мне казалось, что я смогу помочь Верити. Лучше бы я не приезжала. Простите, я не понимала, что делаю. Там, где я выросла, так принято: любишь – значит любишь, а все остальное уже детали. Если отец Верити возражал против свадьбы, у него были на то причины. Но он уже преставился, а сама она слишком гордая, чтобы сделать первый шаг… А вы… вы… Я думала, что вы другой. Я думала…

– Вы думали, что я буду сидеть тут и хандрить? Ваша семейка наверняка уже давно записала меня в неудачники. Небось полагают, что я пью и пускаю слюни по кабакам, а ночью на нетвердых ногах возвращаюсь домой. Не сомневаюсь, бесхребетный братец мисс Верити давно внушил сестре, что ее родственнички правильно дали капитану Блейми от ворот поворот. А она и поверила…

– Как вы смеете так говорить о Верити! – возмутилась Демельза. – Подумать только – я двадцать миль тряслась в седле, чтобы услышать такое! Я все просчитала, я пошла на обман, тайком от мужа раздобыла лошадей. Боже правый! Верити по вам сохнет, а вы такое о ней говорите! Дайте пройти!

Блейми преградил ей дорогу к выходу:

– Подождите.

Но его эполеты и золотые галуны уже не действовали на Демельзу.

– Чего еще ждать? Новых оскорблений? Пропустите, или я позову Джуда!

Блейми снова взял ее за руку:

– Пожалуйста, не обижайтесь и ни в чем себя не вините. Я уверен, что вы действовали из лучших побуждений.

Демельзу трясло, но она сумела совладать с собой и не стала вырывать руку.

Блейми выдержал паузу и пристально, словно надеялся увидеть то, чего она не сказала, посмотрел Демельзе в глаза. Весь его гнев вдруг улетучился.

– С той поры мы все изменились, изменилась и сама наша жизнь. Поймите, вся эта история уже позабылась, а вот горечь осталась. Были времена, когда я проклинал всех на свете. Если бы вы сами прошли через такое, вы бы меня поняли. Когда ворошишь прошлое, которое лучше забыть, рискуешь поднять давно осевшую пыль.

Поделиться:
Популярные книги

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Вмешательство извне

Свободный_человек
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Вмешательство извне

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3