Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Перестань называть меня так.

Морган проигнорировал меня.

— Ты знаешь о пожаре, который случился с твоей подругой Эйдин в школе? Большой Фил затеял это, чтобы убить ее. Он потерпел неудачу и сбежал. Но он добрался до Бранны и хорошенько побил ее, судя по сообщениям в новостях. Большой Фил был тем человеком, перед которым Кейн отчитывался, когда работал на моего дядю, и когда Кейн не делал того, что ему говорили, его наказывали. Кейн убил сына Большого Фила за то, что тот напал на ребенка, и этот человек был одержим жаждой мести. Он так и не понял этого... Он умер;

Кейн убил его.

Я почувствовала, что меня сейчас стошнит.

— Ты будешь рада узнать, что на этом все убийства заканчиваются.

Когда я моргнула, слезы, скопившиеся в моих глазах, упали и потекли по щекам.

— Райдер какое-то время был связан с федералами, хотя я понятия не имею зачем, но сейчас они от него отстали, и, насколько я могу судить, жизнь Слэйтеров настолько нормальна, насколько это вообще возможно. Конечно, они не знают, что я есть в твоей жизни.

— Мне не следовало тебя нанимать.

— Я рад, что ты это сделала, — сказал Морган, фыркнув. — В твоей системе был полный бардак. Я все прибрал для тебя, и ты это знаешь.

— Заткнись. — Я фыркнула. — Просто перестань разговаривать.

— Ты не сможешь обработать всю эту информацию, Аланна, не тогда, когда ты все еще не веришь, что это правда.

Я сфокусировала свое затуманенное зрение на лице Моргана.

— Откуда ты знаешь, что я сомневаюсь в тебе?

— Потому что я вижу это на твоем лице каждый раз, когда говорю тебе, что Слэйтеры совершили что-то ужасное, — мягко ответил он. — Мужчины, которых ты знаешь, не способны на то, что я описал, но в этом вся суть. Ты не знаешь, кто они такие, и они никогда не собирались тебе говорить, так что это пришлось сделать мне.

— Мне нужно их увидеть, — сказала я. — Чтобы поговорить с ними.

— Давай, позвони им, — подбодрил Морган. — Пригласи их в гости.

Я колебалась.

— Давай, — настаивал он. — Я хочу увидеть их лица, когда они поймут, что потеряли тебя.

Дрожащей рукой я набрала номер Дэмиена и молилась, чтобы он ответил.

— Привет, детка, — ответил он после четвертого гудка. — Я только что просмотрел твои сообщения. Я на работе.

— Д-Дэмиен?

Все стихло.

— Аланна?

— Мне нужно, чтобы ты и все твои братья пришли ко мне домой прямо сейчас.

— В чем дело?

— Вы знаете Картера Майлза?

Тишина.

— Дэмиен?

— Где ты услышала это имя?

— От него, — ответила я, глядя Моргану прямо в глаза. — Он сидит прямо передо мной и наговорил мне всякой лжи о тебе и твоих братьях.

— Запрись в своей спальне, — потребовал Дэмиен, послышались торопливые движения. — Отойди от него, прямо сейчас.

— Он не собирается причинять мне боль. Он так сказал.

— Аланна, послушай меня. Отойди от него. Сейчас. Ты не знаешь этого парня.

— Но я знаю. — Я нахмурилась. — Или, по крайней мере, мне так казалось. Он работал на меня последние пару недель.

Глава 28

— Пей свой чай.

— Меня сейчас стошнит, Морган.

Он усмехнулся.

— Почему ты не хочешь называть меня Картер?

— Потому что я знаю тебя только как Моргана.

Справедливо.

Я взглянула на дверь своей гостиной, ожидая, что Дэмиен и его братья ворвутся в нее в любую минуту. Я позвонила им пятнадцать минут назад и знаю, что они приедут в любой момент. Морган тоже это знает, вот почему он перевел нас в гостиную, чтобы мы могли сесть и расслабиться. Это его слова, не мои.

Я напряглась, когда он положил руку мне на плечо.

— Я не причиню тебе вреда.

Я оставалась напряженной.

— Надеюсь, ты лжешь обо всем.

— Поверь мне, Ангел, — фыркнул он. — Хотел бы я лгать.

Я закричала, когда в коридоре раздался громкий звук, подумав о Барбаре, хотя знала, что она в безопасности. Я посадила ее в ящик и отнесла в свою спальню, как только Морган сказал, что нам нужно покинуть мой кабинет, потому что братья уже в пути. Я оставалась неподвижной, словно статуя, когда дверь гостиной распахнулась, и в комнату ввалился Дэмиен, а за ним вошли все его братья. Я съежилась под их пристальными взглядами, потому что никогда раньше не видела их такими сумасшедшими.

— Посмотрите, кто к нам пожаловал.

— Картер, — почти прошипел Дэмиен. — Если ты сделал ей больно...

— Я не причинил ей вреда. Я не причиню ей вреда... И никогда не собирался, — ответил Морган с ворчанием. — Я никогда не собирался причинять боль никому из вас, не физически. Я бы никогда не смог так поступить с другим человеком. Я никогда не смог бы отнять чью-либо жизнь... но вы пятеро... вы убили мою семью, поэтому я должен был что-то сделать, чтобы отдать долг.

— Твоя семья убила наших родителей, — огрызнулся Алек. — Твоя семья отняла у нас жизнь. Твоя семья не принесла ничего, кроме боли женщинам, которых мы любим, и теперь твоя гребаная семья коснулась одной из самых чистых женщин, которых я когда-либо знал. Пошел ты и твоя злобная семейка.

— О, боже мой, — прошептала я в ужасе. — О, боже мой.

Алек... его глаза... Я никогда не видела, чтобы он смотрел на кого-то с такой болью и ненавистью.

— Все в порядке, — сказал Морган, сжимая мое плечо. — Хорошо, что ты можешь увидеть их такими, какие они есть на самом деле.

Алек перевел взгляд с Моргана на меня, и когда он увидел, как я испугалась его в тот момент, он побледнел.

— Лана, — тихо сказал он. — Не позволяй этому парню забраться тебе в голову. Ты меня знаешь.

— Знает ли? — спросил Морган. — Она казалась очень удивленной, когда я рассказал ей все о нашем воспитании, о том, что у вас у всех была особая работа, потому что Дэмиен убил Трента, но на самом деле это произошло только несколько лет спустя. Она знает, что Алек убил Марко, а Кейн убил Большого Фила. Она была так удивлена; я имею в виду, просто посмотрите на нее. Бедная девочка все еще в шоке.

Нико сделал шаг вперед, не сводя глаз с Моргана.

— Зачем ты это делаешь?

— Просто, — ответил Морган. — Я хотел причинить боль всем вам, за то, что вы сделали. Что-то такое, что будет длиться долго, и пока наблюдал из тени, я увидел, как вы все относитесь к Аланне... что ж, я подумал, что плохого в том, чтобы настроить ее против всех вас.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3