Демиург. Том 5
Шрифт:
— И что же вы готовы мне предложить? — усмехнулся Гаррисон, глядя на стоящую неподалёку охрану двух демиургов.
Хоть тех и было вроде как даже больше, чем бойцов у работорговца, однако выглядели они куда слабее. Так что Гаррисон в уме уже несколько раз прикидывал, что выгоднее, поглотить Аллоды прилетевших идиотов или присоединить их к своему.
Впрочем, эмоциональность Новиковой произвела на мужчину должное впечатление, и он был даже готов обменять её жизнь на её же земли, заключив соответствующий договор.
— Мы хотим договориться о вознаграждении за помощь в том, чтобы
— Это каким таким образом? — удивился Гаррисон.
— Для начала, нам известно, куда и, главное, когда отправится Шаров за третьим Семенем…
— Откуда такая уверенность? — с подозрением спросил демиург.
— Координаты места он сам озвучил в начале встречи. И про время он тоже говорил. Упирал на то, что максимум две-три недели, и гонка будет проиграна. Значит, ближайшую неделю, ну, может, ещё одну он будет пытаться найти помощь, после чего всё же попытается атаковать хаб Нирри. Причём даже если не найдёт союзников, — пояснил Брэдли.
— А смысл? Это же верная смерть. Со слов самого же Шарова. Если, конечно, вы их правильно передали, — Гаррисон скептически посмотрел на Мюррея, однако тут в разговор вновь влезла Новикова.
— Да потому, что Шаров — тупой урод! И если он что-то решил для себя, то его уже не переубедить! Возможно, он и собрал всех нас, чтобы лишний раз убедиться в своей правоте. И когда Костя предложил ему уйти в сторону и дать возможность закончить гонку тем, кто может действительно с этим справиться, Шаров отказался…
— Госпожа Новикова! — вновь одёрнул девушку Мюррей. — В общем, Шаров действительно весьма специфический человек. Собственно, гибель Земли от его рук тому доказательство. Так что один или с кем-то, но он явится к Нирри.
— Предлагаете его там перехватить? — задумался Гаррисон. — Идея, конечно, интересная, однако боюсь, та же самая Нирри это спокойно провернуть не даст. А флот Аллодов у Братства хоть и большой, но явно для столь масштабной битвы недостаточный.
— А это уже вторая часть нашего с госпожой Новиковой взноса в заключение договора, — поспешно, будто опасаясь, что его не будут дослушивать, выпалил Мюррей. — Госпожа Новикова являлась правой рукой покойного Скрипникова, под началом которого до роковой встречи находилось двенадцать демиургов. После гибели Константина малая часть демиургов улетела, остальные же находятся в смятении. Однако если кто-то сейчас возьмёт на себя управление, то они пойдут вслед за этим человеком.
— А что же тогда сама госпожа Новикова? — Гаррисон посмотрел на раскрасневшееся лицо девушки и сверкающие от гнева глаза. — Ну да, в принципе, вопрос снимается. Что же, это звучит уже интересно. Однако если это удастся, то это будет оплата лишь от госпожи Новиковой. А вот чем планируете вы выкупить для себя кусочек нового мира, Брэдли?
— Мне тоже есть что предложить, господин Гаррисон, — на лице демиурга появилась выражение облегчения. Похоже, он до последнего сомневался, что ему удастся заинтересовать главу Братства. — Помимо трёх демиургов, которых я точно смогу убедить примкнуть к нам, я также имею некоторое влияние в Племени, которым руководил Боро. С дисциплиной у них, конечно, хуже некуда. Но я знаю на кого
— Низкого уровня Аллоды, — продемонстрировал свою осведомлённость Гаррисон.
— Низкого, однако этого хватит, чтобы отвлечь на себя Аллоды мертвяков, — с улыбкой произнёс Брэдли. — Сторонники Боро умом не отличаются, поэтому и шли за ним. Так что если им наобещать золотые горы, то и они сами с радостью бросятся в битву. Главное — знать кому и как именно обещать…
— Итого выходит около тридцати Аллодов — голос у Гаррисона звучал задумчиво. — Фактически в два раза больше, чем у меня. Отсюда вопрос, на кой я вам нужен?
— Всё просто. В этой части Системы у вас самый собранный флот, в котором установлена жёсткая иерархия. После гибели Скрипникова в рядах его подчинённых царит неразбериха, а про Племя я и вовсе молчу, — пояснил Мюррей. — Из всех вариантов вы — самый лучший.
— Но не единственный…
— Может, есть и ещё кто-то, но на поиски времени уже не осталось, — пожал плечами Брэдли.
— Что же, при таком раскладе получается солидная армия, — произнёс работорговец. — И Шарова с его семенами мы точно сможем перехватить. А можем и на нежить сунуться. Так или иначе это в любом случае делать придётся.
— Так мы договорились? — радостно произнёс Мюррей.
— Пока нет, — покачал в ответ головой Гаррисон. — Пока, кроме вас двоих, я других демиургов не вижу. Ты сам говорил, что до начала телодвижений со стороны Шарова ещё две недели. Так вот даю вам с госпожой Новиковой десять дней на то, чтобы привести ко мне демиургов. И лишь тогда я подумаю о сделке.
— Что же, справедливо, — немножко разочарованно протянул Мюррей, впрочем, быстро взял себя в руки и вернул голосу деловой тон. — Тогда мы незамедлительно отправимся выполнять свою часть сделки. Уверяю, вы приняли верное решение.
— Будем надеяться, — кивнул Гаррисон, бросил взгляд на молчащую Новикову и, проигнорировав протянутую Брэдли руку, отправился в сторону дожидающейся его охраны.
Аллод Новиковой
Чуть позже
— Поздравляю, Оксана. То, как вы сыграли, говоря о ненависти к Шарову, это было потрясающе, — промолвил Мюррей, едва они переступили границу и оказались на территории Новиковой, к которой был пристыкован уже Аллод мужчины. — Думаю, именно это в большей степени убедило Гаррисона, что-то, что мы ему рассказали, — правда.
— А я и не играла, Брэдли. Я действительно ненавижу Шарова всей душой, — не останавливаясь и шагая дальше, произнесла Оксана. — Ненавижу за то, что там, на Земле, он не пришёл и не рассказал мне, что на самом деле произошло в тот день, когда он погиб. Не рассказал, почему он убивает людей. А ведь он мог бы прийти ко мне. Я бы всё поняла… И даже сейчас… Там, на Осколке, он же шёл убить меня, и если бы не вы, он это точно сделал.
— Тогда почему вы решили ему помогать? — спросил демиург, с трудом поспевая за девушкой.