Демон-император
Шрифт:
Он не помнил, как вернулся в уютную сердцевину своего дерева. Есико заставляла пить терпкий отвар, ее подружка беззастенчиво растирала его грудь и бедра ледяной мазью. На стенах фосфорецировали грибы. Артур очнулся от дремы, когда Айко стала слишком большое внимание уделять определенным частям его тела. Первым желанием было отодвинуть ее руки, но по прошествии минуты он погрузился глубже.
И еще глубже.
Эта терпкая трава, которой его напоили. И вторая девушка… она ушла. Как же ее звали? Он не мог вспомнить, поскольку кожа начала разогреваться. Там, где только что под прохладной мазью носились мурашки, теперь бушевало пламя.
Мужчина кидался в женщину пригоршнями русских букв, она швыряла в ответ обрывистыми японскими слогами. Она брала его руки, клала к себе на бедра, она притворялась ящерицей, извилистым гекконом. Она трогала его любопытным языком, словно изучая и запоминая по частям, а он катал ее, как послушное тесто, разминал до высокого стона и прятал в охапку, точно ее могли отнять… они перепутались обрывками смеха, как могут перепутаться две рыбацкие сети на диком ветру… он жадно сдавливал ее, чересчур жадно и чересчур резко, будто ожидая крика или надеясь вымучить ее признание… но она только громче дышала в ответ и скороговоркой, прямо в ухо повторяла, повторяла жесткие, как ее волосы, нутряные слова…
– Ты… Айко?
Она мурлыкнула, потерлась о него всем телом, как умеют тереться далеко не все женщины мира. У Артура что-то отозвалось внизу живота, гулким дальним воспоминанием, отголоском иной любви.
– Есико, – прошептала она.
Артуру стало стыдно. Кажется, он несколько раз назвал ее другим именем. А впрочем, раз не обиделась, то неважно. При розовом утреннем свете он ее рассмотрел. Явно не восемнадцать, и даже не двадцать пять, хотя они все тут такие гладкие, сочные, стройненькие. Ее глаза выдавали возраст, озорные, черные, но слишком спокойные для юной девчонки. Мозолистые ладошки, узкие бедра, щиколотки газели и… грубые ступни селянки, не имеющей привычки к обуви.
– Лесная нимфа, – сказал Артур.
Есико приподнялась, что-то спросила. Показала на свой плоский живот. Повторила вопрос с именем Айко. Артур понял с четвертого раза, растерялся, не зная, разозлиться или обернуть в шутку.
– Позови Миэ, – попросил он. – Тут без нее не обойтись. Миэ, Миэ, слышишь?!
Миэ появилась очень скоро, словно ее вызвали по телефону. На фоне изящной японки черная фотомодель выглядела великаншей. Миэ принесла Артуру совсем недавно сшитую одежду – запашную куртку и штаны.
– Что вы затеяли? – накинулся на нее Артур. – Осеменителем решили меня сделать?
Негритянка захлопала ресницами. Она могла только переводить.
– Тебе было плохо со мной? – нисколько не стесняясь свидетеля, спросила Есико.
– Мне хорошо, очень хорошо, – окрысился Кузнец. – Но при чем тут ребенок и твоя подружка?
– Айко тоже пора заводить детей.
– А я вам кто? Первый парень на деревне? Признавайся, тебя Ай прислала?
– Нет, я сама… – голос девушки задрожал. – Айко – она внучка Ай. А я ее двоюродная внучка. У нас много родственников. Дороги любви говорят, что это опасно. Надо рожать деток от тех, кто с нами не в родстве…
– Но я
– Же-ниться? – она подняла брови, дожидаясь, пока переводчица растолкует. – Ах, нет, ты не обязан жить со мной, если я тебе не нравлюсь. Ты можешь встречаться со мной иногда, во время праздников. Ведь тебе было хорошо со мной?..
– О нет! – взвыл Артур. – То есть, я хотел сказать – да, да, мне было невероятно хорошо. Но я не могу встречаться по праздникам. Я хочу домой. Я должен уехать.
– Но ты не можешь уехать, – Миэ деловито перевела, а по щекам японки покатились слезы. – Ты нравишься Айко. Она придет к тебе вечером.
– А завтра кто придет? – застонал Артур. – Ну хорошо, мне очень лестно, что я вам всем одновременно пришелся по душе.
– Почему ты так любишь спорить? – повеселела Есико. – В вашем…Пе-тер-бурге все такие спорщики?
– Хорошо, я постараюсь не возникать, – вздохнул Кузнец. – Но откуда тебе известно про Питер?
– Нам известно немного. У нас есть такие люди – охотники за дождями. Они летают там, высоко, – девушка потыкала пальчиком в небо. – Охотники слышали, что тебя убитого привез русский качальщик. Он дорого заплатил старшему химику Асахи. Там, в России, многие желали тебе гибели.
– Посмотри, что они сделали с моей рукой и глазом!
– Руки у тебя не было. Глаза тоже. Еще тебе прострелили сердце, в двух местах сломали ногу и утопили.
– А ты откуда знаешь? – подпрыгнул Кузнец. – Вы тоже… дружите со старшим химиком?
– Это не тайна. Но мы читаем по току твоей крови. Всякая мельчайшая часть тебя способна рассказать о целом. Если ты проживешь с нами год, ты тоже научишься слышать ток чужой крови. Химиков Асахи мы уважаем. Они идут к истине иным путем, они строят живое из неживого, но, в конечном счете, мы встретимся. Посмотри на Миэ. Она родилась в инкубаторе Асахи.
Роскошная негритянка замерла с полуоткрытым ртом. Ее грудь ровно вздымалась, глаза моргали, зрачки сужались и расширялись. Артур с болью вспомнил оборванных грязных женщин, встреченных им за последние дни.
– У вас недостает мужчин?
– У нас есть мужчины, – Есико рассмеялась. – Но мы их не едим. Пойдем, нам пора.
Артур послушно зашагал по тропинке, не спрашивая, куда именно пора. За ночь в лесу многое изменилось. Лиственницы выросли, рядом с великанами вытянулся нежно-зеленый подлесок. Там, где вчера по крыше рассыпанного здания бродила рыжая птица, теперь была низина и качались папоротники. Идти до полянки с колоколом пришлось гораздо дольше. По пути миновали речку, мостика Артур тоже не помнил. Под мостом прыгали толстые рыбины. Однажды встретилась опора электропередач, такую башню даже камнеломки не могли быстро растворить.
– А падальщиками вас зовут из вредности?
– Мы не едим падаль. Мы не ведьмы. Мы тропинки любви, которую дарит лес.
– Зачем вы разрушаете город? Пусть желтые и красные живут. Разве вам мало земли? – в последний момент Артур перескочил через семенившего броненосца.
– Ты хотел спросить, зачем столько земли лично мне и моим сестрам? – переспросила Есико. – Нам не нужна земля. Земля сама выбирает, кому на ней жить.
На долю секунды вдали блеснули шпили старого Токио, и тотчас обрушилась влажная прохлада. Тропа привела под полог из дикого винограда. Императрица и ее окружение уже работали, что-то делали на грубом дубовом столе.