Демон поневоле
Шрифт:
Алексей с интересом вгляделся в изображение высокого обвитого зеленью усатого мужчины. На плече сидел огромный зелёный рогатый хамелеон, почти точная копия Чучундрика.
— Многие люди считают хамелеонов маленькими злыми лесными духами — ракшасами, умеющими превращаться в человека, и, кстати, очень ядовитыми, — пояснил старик, указывая на рептилию.
— Ядовитыми? — удивился Алексей. — Но он же совершенно безвреден!
— Верно. Но о том знаю я и немногочисленная образованная знать. Попробуй объясни это нашим простым людям, — старик погрустнел. — Хамелеонов у нас боятся и почитают, почти так же, как их многочисленных родственников — ядовитых змей и жаб. Так
— Одни лишь домыслы и слухи. Добраться туда обычному человеку практически невозможно, только лишь избранным. Считается, что там в огромных пещерах живут таинственные гуру, обладающие сверхъестественными знаниями. Если погибнет наш мир, то они будут основателями новой расы людей.
Внимательно выслушав, старик надолго задумался.
— Несмотря на твою молодость, временами сильно поражаюсь твоей образованности. Чувствуется, что твоя семья смогла преподать тебе прекрасное образование. Это такая редкость в наше время. Обычно юноши в твоём возрасте предпочитают вести разгульный и праздный образ жизни.
Алексей смущённо улыбнулся столь лестной оценке, а старик воодушевлённо продолжил:
— Вот и наш просвещённый правитель Ашока хорошо понимает важность хорошего образования. Он направляет огромные средства на развитие медицины, постройку дорог и караван-сараев. Он даже основал специальную буддийскую школу Наланда. Не слышал ли ты о ней?
Алексей на секунду задумался.
— Нет.
— О, я уверен, ещё посетишь и неоднократно! — успокоил старик. — Сын написал, что правителю уже намного лучше. Самое страшное, магараджу действительно пытались отравить. Видно в столице не всем по нраву пришлось его мудрое правление. Ах да! Прости, ведь ты же ничего не знаешь об этих печальных событиях! Незадолго до вашего прибытия гонец известил, что царь очень плох и его пытались отравить. Как ты уже знаешь, правитель доверял мне своё здоровье ещё с молодости. Он знает и моего сына Сумана, известного специалиста по ядам и противоядиям. Вот поэтому ему и пришлось спешно уехать присматривать за здоровьем Ашоки. Суман обещал вернуться сюда уже к осени. Ну а там вы уже все вместе поедете в столицу, как мы и обговорили.
Алексей благодарно кивнул в ответ.
— Ну вот и славно, — улыбнулся старик.
Глава 26
Деревня готовилась к большому празднику. Это было видно во всём. Улицы подметались особенно тщательно, около домов появились красочные панно из живых цветов с изображением кобры.
После завтрака к Алексею подошёл торжественный Садхир.
— Алахей, послезавтра в нашей деревне будет проходить праздник чествования змей Нагапанчами. Однажды я уже рассказывал тебе о нём. Сегодня ближе к вечеру, когда спадёт жара, наш старый знакомец — заклинатель змей Сандип с молодыми помощниками отправляется в ближайшие окрестности ловить змей для праздника. Не хотел бы ты посмотреть на это захватывающее зрелище?
— Честно говоря, ещё с детства очень боюсь змей, хоть у нас там и было их очень мало, — Алексей непроизвольно поёжился.
Старик несколько огорчился.
— Хорошо
— А не будет ли опасно для маленького ребёнка?
— Что ты! Я бы не стал участвовать в торжествах, будь они столь опасны, и тем более приглашать тебя и внука. Раньше я всегда брал с собой тогда ещё маленького сына Сумана. Конечно, к змеям мы даже не прикоснёмся! Их будет ловить опытный Сандип и помощники, а мы будем лишь наблюдать. Кроме того, для защиты от укусов у нас будет плотная одежда. Впрочем, не тебе рассказывать о нужной одежде, — усмехнулся старик.
Алексей ненадолго задумался. «Ну, если расклад такой, да плюс ещё опытный Сандип-змеелов. Можно попробовать, всё равно пока делать нечего. Пациентов нет. Сандип с командой пойдёт впереди. Прямо как на мины».
— Я согласен.
— Я рад, что ты согласился, — просиял старик. — Зайдём за тобой вечером.
Дневная жара стала совсем невыносимой, поэтому весь день пришлось провести за чтением букваря. После памятного разговора о богах и демонах, попросил старика любую книгу, по которой детей обучают грамоте. Старик очень трепетно отнёсся к просьбе, предоставив целых пять штук красочных рукописных букварей с рисунками.
«Да уж. До печатного дела тут ещё далековато. Может в столице встречусь с нужными людьми и подкину пару новых идей, как ускорить процесс выхода книги в свет? Нет, не проникнутся, тут почти стопроцентная безграмотность, а процесс стоит денег. И немалых. Если только царь спонсирует. Собственно, методы массового книгопечатания и придумали, когда возникло промышленное производство и начальная грамотность большинства населения…» — между делом листнул очередную страницу.
Рахул прервал раздумья и важно сообщил, что сахиб с внуком уже ожидают во дворе.
Рассеяно поблагодарив, Алексей переоделся в камуфляж. Немного поколебавшись, сунул в карман репеллент от комаров. Проверив наличие ножа в поясном чехле, быстро вышел во двор.
Компания поджидала у ворот. Гуру и Сандип вели степенную беседу. Позади переминались с ноги на ногу два молодых индуса с грубыми джутовыми мешками за плечами, видимо те самые ученики змеелова.
Ашок явно скучал и рисовал на песке затейливые узоры. Садхир облачился в белую лёгкую рубаху и мешковатые синие шаровары, заправленные в кожаные сапоги, в одночасье став похожим на заправского казака.
Сандип и ученики были босиком и одеты только лишь в одну набедренную повязку. Видимо истинных детей природы укусы змей и насекомых особо не беспокоили.
— Ну вот, теперь все в сборе, — удовлетворённо произнёс Садхир, когда Алексей подошёл поближе и поприветствовал собравшихся.
— Здесь недалеко. Нужно пройти поближе к болотам. Там много мелких грызунов — любимой пищи молодых кобр, — пояснил старый змеелов.
Поднёс к глазам ладонь козырьком и бросил короткий взгляд на солнце.
— Сейчас пока рановато, но пока дойдём до места, станет чуть прохладнее и змеи выползут.
— Тебе виднее, — Садхир вытащил из холщовой котомки маленькую бамбуковую трубку с крышкой. — Это моё обычное зелье для отпугивания насекомых-кровососов, — намазывал себя и внука.
— Попробуйте, хорошо помогает, — протянул змеелову.
— Лишнее, — отмахнулся Сандип. — У нас есть тайное зелье для умиротворения змей. Запах нельзя смешивать, — убедительно похлопал по змеиному мешку с крючковатой палочкой. — А то удачи не жди…