Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19
Шрифт:
Вот это магия, с благоговейным ужасом подумал Талюмус. А ведь это он выпустил на свободу эту невероятную мощь, в ту ночь, когда пришел к магистру Энгрессу и рассказал ему обо всем. Предполагалось, что эта опасная женщина и ее товарищи скроются в горах на севере и никто никогда больше их не увидит. А вон как все обернулось.
Инстинкт подсказал Талюмусу, куда направляется Джилсепони.
Вместе с множеством других монахов он бросился прочь из аббатства, стремясь оказаться как можно дальше от Маркворта.
В
Как хотелось ему снова увидеться с друзьями, где-нибудь далеко отсюда, на прекрасном северном лугу! Однако то, о чем возбужденно переговаривались пробегающие мимо монахи, наводило на мысль, что вряд ли его мечта исполнится.
Хуже всего было то, что сейчас оставалось лишь сидеть и ждать, пока можно будет убраться отсюда.
На перекрестке недалеко от аббатства брат Талюмус и монахи, которые бежали вместе с ним, столкнулись с другой группой. Это были Де'Уннеро и несколько монахов из Санта-Мер-Абель. Они обыскивали поля за пределами Палмариса в поисках сбежавших пленников, когда им стало ясно, что в городе творится что-то невообразимое.
— Это все та женщина, — объяснил Талюмус, когда Де'Уннеро подбежал к нему.
Аббат оглянулся по сторонам, на всех этих мечущихся, потерявших голову солдат и горожан, и повернул в сторону богатого района Палмариса, туда, где возвышался Чейзвинд Мэнор.
Вскоре к поместью, когда-то принадлежащему любимому барону горожан, а теперь захваченному церковью, устремилась еще одна толпа, на этот раз возглавляемая аббатом Де'Уннеро.
Слишком много солдат, слишком много монахов. Они еще даже не добрались до торгового района, когда на них набросились монахи. По приказу Полуночника маленький отряд раскололся. Брата Кастинагиса схватили почти сразу же, но все же он успел мощными ударами кулаков свалить на землю двух монахов.
Брат Виссенти, окруженный со всех сторон, поднял руки в знак того, что сдается.
Какой-то монах бросился на Полуночника, внезапно присел и круто развернулся, высоко вскинув ногу.
Элбрайн ударил его кулаком в грудь с такой силой, что едва не проломил ее, и свалил на землю.
Откуда-то сбоку вынырнул второй монах и тоже кинулся на Полуночника. Тот обхватил его за туловище и отшвырнул в сторону, перевернув тележку торговца рыбой.
И бросился бежать, с болью осознавая, что друзья остались позади. Только Делман еще какое-то время мчался рядом, но потом и его схватили.
Услышав на улице конский топот и опасаясь, что это солдатский патруль, Полуночник свернул в узкий проулок.
И тут же услышал чей-то
Кони были без всадников и выглядели совершенно обезумевшими. Сделав знак Роджеру, Полуночник бросился к одному из них.
— Лучше уж на мне скакать, чем на этой старой кляче! — послышался хорошо знакомый голос.
Обернувшись, Полуночник увидел кентавра, как раз в этот момент скинувшего одеяло, которым он прикрывал человеческую часть туловища.
Смотритель проскакал мимо, и Полуночник вспрыгнул ему на спину.
— В Чейзвинд Мэнор! — закричал он.
— Думаешь, я сам не догадался? — проревел в ответ Смотритель. — Даже эти проклятые кони все поняли!
Огромные металлические ворота Чейзвинд Мэнор были закрыты и скреплены цепями.
Когда Пони оказалась рядом и ее ураганная магия распахнула их, одной из цепей с размаху ударило какого-то несчастного монаха, и Пони содрогнулась.
Навстречу ей вышли трое монахов. Первый сжимал в руке копье с металлическим наконечником, которое, как и следовало ожидать, тут же с силой ударило его в лицо, свалило на землю и отлетело прочь, как будто им выстрелили из мощнейшей баллисты. К несчастью для второго монаха, у него было металлическое кольцо; его тоже отбросило вслед за копьем.
Однако на третьем монахе не было ничего металлического. Но и это не спасло; Пони подняла другую руку, и монах упал, сраженный ударом молнии.
Увидев это, епископ Фрэнсис и аббат Джеховит бросились предупредить отца-настоятеля. Он спокойно сидел на троне в зале для аудиенций.
Они пытались уговорить его бежать.
Маркворт, однако, не меньше Пони жаждал этого поединка и лишь рассмеялся в ответ.
— Не пытайтесь остановить ее, — приказал он. — Знайте, что, когда этот день закончится, власть церкви распространится на весь Хонсе-Бир. А теперь убирайтесь!
Сбитые с толку, испуганные монахи удивленно посмотрели друг на друга и бросились бежать.
Королевская карета в сопровождении отряда Непобедимых промчалась сквозь развороченные ворота почти сразу же после того, как Пони вошла в замок.
— Вон она! — закричал герцог Калас, обращаясь к солдатам. — Задержите ее!
— Нет! — мгновенно отменил приказание герцога король и жестом велел ему сесть рядом. — Давайте посмотрим, как будут разворачиваться события. С самого начала это был личный поединок Маркворта.
Двор между тем заполнялся солдатами, монахами и горожанами.
— Вон, на стене! — закричал один из солдат.
Все взоры обратились в указанном направлении, а там… Огромный кентавр проломил ограждение наверху восьмифутовой стены и рухнул на землю. Сидящего на нем Полуночника отбросило далеко в сторону.
— Ох, больно-то как… — простонал Смотритель, силясь подняться.
Полуночник бросился к нему, но кентавр, увидев быстро приближающихся монахов и солдат, махнул ему рукой.