Демон рода Шосе 5
Шрифт:
— Акено Картае капитан корабля Смертельный вызывает Дэйчиро Шосе! — Раздался хриплый голос в динамике, но он не успел договорить так как его перебил другой голос.
— Я полковник федерации Гатсен, капитан корабля Нибури Такае, требую прекратить обстрел…. — Но и он не успел договорить так как и его перебил другой голос. Корабли что шли на караван прямым курсом замедлили свой ход, и практически остановились. А последние корабли в их построение уже начали пытаться разворачиваться.
А в эфире все раздавались голоса капитанов кораблей:
— Я подданный империи Куртон,
— Такео требует……
Тридцать капитанов кораблей перебивая друг друга, требовали от меня не уничтожать их, и спешно наводили на меня противоракетные системы. Империя Куртон постаралась на славу, и теперь все знали, что такое яд, которым обладает и наша империя. Умирать никто не хотел, и поэтому они сейчас пытались развернуться и сбежать от постепенно набирающего скорость и размеры облако толи дыма толи тумана ядовитых цветов.
— Дэйчиро Шосе обращается к капитанам кораблей, не входящих в состав каравана клана Сиоко– Произнес я когда в эфире вновь установилась тишина, и капитаны не пытались со мной связаться и ждали ответа. — Я прошу убраться с пути каравана, и не приближаться на расстояние не менее тридцати километров.
Плавно планируя я направился к сухогрузу клана Сиоко что уже разметил на своей палубе место для моего приземления. Всё это время по радио связи гремели голоса капитанов что внезапно решили изменить свой курс и теперь желали мне удачно утонуть. Конечно прямо это они не говорили, но я уверен в том, что ненависти сейчас ко мне у них предостаточно. И только страх неминуемой смерти их останавливал от оскорблений в мою сторону. Ведь все знают характер Дэйчиро Шосе от которого можно ожидать все что угодно.
Приземлившись на палубу, я первым делом аккуратно смотал плети и отцепил со спины ракетный двигатель. Токо предупреждал меня что некоторые образцы этого облегченного двигателя на испытаниях самовоспламенялись. И он был против чтоб я его использовал по крайне мере пока он лично не доведет до идеальной работы уникальный ракетный двигатель для тяжёлых бронекостюмов.
— Дэйчиро! — Ко мне сейчас спешил Хаос, а на горизонте за ним я видел удаляющиеся корабли и туман что все увеличивался в размерах, чей ядовитый неестественный цвет действовал даже на меня пугающе. — Как же я рад тебя видеть.
— Я и не сомневаюсь в этом — Проговорил я, снимая свой шлем, а после улыбнувшись Хаосу добавил — Не менять курс, караван должен пройти через этот туман.
— Но это же яд! — Воскликнул Хаос и тут же осекся, смотря на мое улыбающиеся лицо — Ты чудовище!
— Да Хаос твоя догадка верна, это просто дым, да немного странный и ярких цветов, но он безвреден — Подтвердил я его догадку. — Он изготовлен лично Асоко Идако по моей просьбе, так что сообщи капитанам кораблей каравана что нам необходимо пройти через туман.
— Передать сообщение — Обратился Хаос к своему помощнику, а я начал снимать бронекостюм не слушая распоряжения отца Исиды.
— Дэйчиро они вернутся как увидят, что тот туман безвреден. — Хмуро произнес Хаос, когда я снял броню.
— Не вернутся, они не знают есть ли у меня настоящий яд, который уничтожит их. — Вновь
— А он у тебя есть? — Спросил Хаос смотря с опаской и страхом на не использованные мною неуправляемые ракеты.
— Есть, Хаос, и я рад что его не пришлось использовать. — Произнес я сняв три ракеты с бронекостюма со смертельным ядом в боевой части, я начал лично упаковывать их в небольшие специальные контейнеры, с которыми как я поклялся Тэймэй и Асоке я не расстанусь ни днем ни ночью.
— Понятно. — Хмуро следя за мной произнес Хаос, он понимал, что сейчас не хотел бы видеть меня в своем караване так как случись что-либо с ракетами никакого каравана и не будет вовсе.
Корабли несмело входили в туман, но видя, как сухогруз вместе со мной и Хаосом не пострадал, не стали менять свой курс. Тем временем на горизонте виднелись корабли тех, кто хотел крови Сиоко. Несколько раз они вызывали меня по радиосвязи, и я не стал отказывать себе в удовольствие пообщаться с морскими воинами, которые сейчас были немного опозорены. Капитаны кораблей были в гневе поняв, что я их обманул, но я охладил горячие головы заявив, что я держу своё слово и они будут уничтожены. Если попытаются вновь напасть или спровоцировать столкновение кораблей, такое тоже практиковалось в морях.
Также я передал Тэймэй все названия кораблей и капитанов что командовали кораблями, она уже выразила послам стран под флагами которых находились эти корабли своё недовольство. Особенно шёл упор на то что я не атаковал корабли, а очертил границу ярким дымом. При пересечении которой я начну атаковать, и она подтвердила, что я имею полное право использовать оружие массового уничтожения, которое на данный момент находится у меня.
Орсо доложил, что наш флот должен встретится с караваном через двадцать часов, так что всего лишь одна ночь в напряжении, а дальше будет просто морская прогулка.
— Дэйчиро– Обратился ко мне Хаос, когда я окончил все переговоры и вышел на нос сухогруза наблюдать за кораблями что так и виднелись на горизонте и сопровождали нас. — Я осмотрел твой бронекостюм.
— И? — Я знал, что двухстихийник как Хаос не мог не обратить на мой бронекостюм внимание. Хаос владел как силой психокинетика, так и силой физика, мы были похожи. Но наше вооружение отличалось, и я смог доказать в многочисленных боях что моя методика эффективнее его.
— Я хочу такой же бронекостюм. — С улыбкой произнес Хаос. — С плетями, и я надеюсь ты потренируешь и обучишь меня в их использовании.
— О мой далеко не юный возможный ученик, у меня есть еще один подобный бронекостюм. — С улыбкой произнес я, смотря на хитрое лицо Хаоса — Но почему я должен передать его тебе, а также обучать тебя?
— Потому что мы связаны кровью? Или это для тебя не имеет значение? — Хаос только успел проговорить последние слова, а я уже начал сканировать пространство внутренним зрение. Исида сейчас поднималась на палубу, прибыв с другого сухогруза, на небольшом катере. Сила манипулятора подсказала мне что дело не чисто, и внутреннее зрение психокинетики подтвердило это.