Демон страсти (Высокий,темный и голодный)
Шрифт:
— Да, не прислуга. Но именно по твоей вине я ее лишился! — прорычал Бастьен. — Принеси воды!
— Я принесу! — Гостья бросилась за водой, прежде чем Бастьен успел возразить.
И только в коридоре Терри вспомнила, что понятия не имеет, где находится кухня. К счастью, она попала в нужный коридор. Бастьен сразу же это отметил, поэтому не стал ее догонять. Было ясно, что она найдет дорогу. А вот ему сейчас следовало обдумать, как разобраться со всем этим…
«Прежде всего призвать к порядку Винсента, — размышлял Бастьен. — И хорошо бы избавиться от него хоть на время, лучше всего отправить парня на поиски пропитания…» Решив, что так и поступит, Бастьен вздохнул с облегчением. Отправит Винни
— Бастьен…
— О, уже вернулись?! — Повернувшись к двери, Бастьен невольно улыбнулся; едва лишь он увидел гостью, настроение у него улучшилось.
А Терри приблизилась к дивану, подала редактору чашку с водой, затем подошла к Бастьену. Не удержавшись, он снова улыбнулся. Все-таки она прелесть… Причем прелесть внимательная и заботливая. Не каждая женщина решится потратить добрую половину своего отпуска, чтобы помочь кузине с приготовлениями к свадьбе. Черт возьми, пролететь почти три тысячи миль, чтобы встретиться со своей лучшей подругой… и расстаться с ней буквально через пять минут после встречи. Да, конечно, работа есть работа. Кейт могла бы что-нибудь придумать и не оставлять кузину. Но она поступила как легкомысленная девчонка, и оправдывало ее лишь то, что они с Люком совершенно потеряли голову от своих беспрестанных поцелуев и бесконечных поисков возможности уединиться, чтобы в очередной раз заняться сексом.
— Когда я была на кухне и искала стакан для Криса, я обратила внимание, что у вас в доме совсем нет еды, — сказала Терри с некоторым удивлением.
— Совсем нет, да? — пробормотал Бастьен, не зная, что ответить.
— Да, совсем ничего. Вообще ничего съестного.
— Да-да, понятно, — кивнул Бастьен. Он окинул взглядом фигуру гостьи. Конечно, она не была изящной и стройной, но ее округлые формы казались необычайно аппетитными, и она была намного привлекательнее, чем слишком уж стройные модели, чьи фигуры, считались идеальными. К тому же у Терри были огромные миндалевидные зеленые глаза — как у породистой, знающей себе цену кошки. Впрочем, у Кейт были почти такие же глаза, и этим они были похожи, теперь-то он ясно видел сходство. «Должно быть, эти глаза — их фамильная черта», — подумал Бастьен и снова залюбовался фигурой гостьи. Что же касается ее одежды, то джинсы в обтяжку и футболка лишь подчеркивали великолепие ее округлых форм.
— И даже посуды нет, — продолжала Терри. — К счастью, нашлась одна чашка. Полагаю, из нее миссис Гуллихэн пила чай. Да, был еще чайник, а также несколько чайных пакетиков. Вот и все. И это — в такой огромной кухне! Эй, Бастьен, вы меня слышите?
Бастьен же впрямь почти не слышал ее; он все еще любовался фигурой Терри — вернее, пожирал ее глазами. Ему потребовалось не меньше минуты, чтобы наконец
— Да, наверное, так и есть. Ни еды, ни посуды, вообще ничего. Завтра мы обязательно отправимся по магазинам. А пока… — Окинув взглядом комнату, Бастьен снова повернулся к Терри. — К счастью, в баре есть стаканы и самые разнообразные напитки. Кроме того, я… э… — Черт возьми, что же делают обычные люди, когда голодны, а в ресторан идти лень?
— Может, закажешь обед на дом? — предложил Винсент.
— Именно это я и собираюсь сделать, — заявил Бастьен, выразительно взглянув на кузена — близкие родственники иногда ужасно раздражают. Повернувшись к Терри, он с улыбкой добавил: — Да, так и поступим. Сегодня закажем все на дом, а завтра отправимся по магазинам. Согласны?
— Угу. — Терри едва заметно кивнула, потом вдруг спросила: — А вы давно здесь живете?
— В этом доме — лет двадцать. И около сотни лет в этом городе. — В растерянности заморгав, Бастьен поспешно добавил: — Я имел в виду, что именно столько времени здесь живет наше семейство. Но вообще-то ни один из нас не живет тут постоянно. Я останавливаюсь в этой квартире, когда приезжаю в Нью-Йорк по делам. Остальные тоже бывают здесь не часто.
— Что ж, понятно, — протянула Терри. Она вдруг достала из заднего кармана изящное портмоне и, раскрыв его, вынула пластиковую карточку. — Надеюсь, мне позволят внести свою долю. Что мы закажем?
— Что вам будет угодно. Но в вашем участии нет необходимости. Ведь вы моя гостья.
— Но…
— Никаких «но». Вы моя гостья, — решительно заявил Бастьен.
Чтобы положить конец препирательствам, он повернулся к редактору — тот по-прежнему сидел на диване с таким видом, словно происходившее не имело к нему ни малейшего отношения. Этот парень почему-то ужасно раздражал Бастьена. Невольно нахмурившись, он достал из внутреннего кармана блокнот и ручку и, протянув их Крису, пробурчал:
— Напишите свой адрес и дайте мне ключи от вашей квартиры. Я заодно привезу вам одежду и все то, что может понадобиться в ближайшее время. — Покосившись на Терри, Бастьен повернулся к кузену и, пристально глядя на него, проговорил: — Сейчас мы с тобой выйдем, чтобы купить что-нибудь на обед, ты понял? — Немного помедлив, он добавил: — Только сними этот проклятый плащ и поторопись, гости проголодались.
Бастьен шагнул к двери, тут же остановившись, опять обернулся к гостям. Когда же он посмотрел на Терри, губы его словно сами собой растянулись в улыбке, и он мягким голосом проговорил:
— Пожалуйста, отдохните немного, а я скоро вернусь.
Молча взяв у редактора блокнот, ручку и ключи, Бастьен ухватил кузена за локоть, и оба тотчас же направились к лифту.
— Думаю, вы ему нравитесь, — сказал Крис Киз, когда захлопнулись двери лифта за хозяином квартиры и его кузеном.
Терри с удивлением посмотрела на редактора:
— Почему вы так решили?
— Ну… с вами мистер Аржено гораздо любезнее, чем со всеми остальными.
Терри молча пожала плечами. А Крис поморщился и снова заерзал на диване, очевидно, его нога действительно сильно болела. С сочувствием взглянув на него, Терри спросила:
— Вам неудобно, да? Может, я могу как-то вам помочь?
Редактор со вздохом покачал головой:
— Нет-нет, благодарю вас. А впрочем… Если вас это не затруднит, подложите еще одну подушку мне под ногу. Так будет легче дожидаться, когда лекарство подействует. Кстати, спасибо за воду.
— Не за что. — С трудом приподняв ногу редактора — она оказалась довольно тяжелой, — Терри взяла с дивана еще одну подушку и подложила ее под гипс. — Так лучше?
— Ладно, сойдет, — буркнул Крис.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
