Демон
Шрифт:
– Нет, но я думаю, что нам нужно идти туда, - Виктор указал на далекое зарево, скрывающееся за холмом.
– Если... это и есть источник... дыма...
– начал было орк, но за него продолжил слабым голосом бывший крестоносец.
– То вряд ли мы там... найдем убежище.
– Проверить все же стоит, - усталым голосом предложил Франкенштейн и направился вперед, оставив раненого на попечение наемника.
К счастью, тот, с его физической силой, не испытывал никаких неудобств, пока тащил тяжелого
При подъеме на холм женщина предложила Хэммету помощь, но тот отказался, несколько неловко преодолевая препятствие на деревянной ноге.
– Кажется, я догадываюсь, где мы. И неприятное у меня предчувствие, - с натугой произнес профессор.
И, не дойдя совсем чуть-чуть, упал на край вершины холма в мокрую от росы траву. Но с этого ракурса и так прекрасно был виден город Оксфорд. Видоизменившийся за прошедшее время. Но самая кардинальная перемена произошла от ужасного пожара, оставившего от прекрасной тихой гавани одни лишь тлеющие угли.
– О, нет, Оксфорд...
– Виктор сразу узнал это место, где проучился несколько лет.
Эту историю он коротко рассказал профессору. Несмотря на неприятный финал его пребывания в Англии, доктор действительно уважал и чтил это место.
– Мы в Англии?
– очнулся будто ото сна Уильям.
– Какого черта мы тут делаем?
Его совершенно не трогал сгоревший город. Насмотрелся на них с лихвой, особенно за последнее время.
– Слишком многое за время нашего отсутствия. Нужно убираться отсюда, - решила Катерина.
– Уильям не протянет долго, даже если мы найдем телегу и лошадь. А когда город пылает, найти что-то невозможно, - возразил Виктор.
– Смотрите, - Хэммет поднялся и сел более подобающим образом на вершину.
– Восточная часть города уцелела. Возможно, там нам помогут...
– Или нам перережут глотки мародеры, - безразлично пожала плечами рыжеволосая.
Впрочем, восточная часть города вызывала большую симпатию, нежели любая долгая дорога, где неизвестно, что еще может произойти.
– Всем нам... идти... не стоит, - в качестве предосторожности предложил Салим.
– Боюсь, что стоит. Большой толпой мы сможем сойти за беженцев. Да и мародеры дважды подумают, прежде чем цепляться к нам, - заметила Катерина, невольно согласившись с решением идти в город.
Все-таки у них еще имелись при себе мечи. Другое дело, что неизвестные завоеватели могут быть невероятно опасны.
Но никакой обороны не было видно. Атака была неожиданной. Нападавшие налетели как саранча. А потом просто ушли, даже толком не ограбив пылающий город.
Война ли это или единичный акт агрессии, неизвестно. Но к местным жителям отнеслись с особой жестокостью. По реке плавали трупы. По дороге, вдоль которой осторожно двигались путешественники, тела подъедали бродячие собаки,
– У меня всего два патрона, возможно, следовало собрать снаряжение, - поздно спохватился Хэммет.
Конечно, с мечами и кинжалами они представляют из себя достаточно сильный отряд, на который не каждый попытается напасть. Если только напавшие на этот город не расквартировались в уцелевшей восточной части. Чтобы до нее добраться, пришлось сделать большой крюк. И профессор опасался, что Уильям может даже не дотянуть
– Улицы... пусты....
– тихо сказал шедший впереди в качестве разведчика Салим.
Если бы устроившие резню, остались здесь, то точно бы выставили патрули. А не останься тут жителей, все двери домов были бы нараспашку. Но вместо этого их накрепко заперли, а окна заколотили изнутри. Внутри кто-то был, но вряд ли им откроют, если нападение случилось недавно.
Поэтому путешественники сосредоточились на том, чтобы найти пустой уцелевший дом. А потом, к сожалению, придется побыть мародерами, чтобы спасти Уильяма.
– Кажется, мы пробыли в другом мире слишком долго, - заметил по дороге Виктор, поддерживая совсем ослабевшего бывшего крестоносца.
– Посмотрите, на город...
Оксфорд никогда не был индустриальным городом. Но вдалеке пылал огромный завод. Повсюду на столбах и крышах кто-то протянул множество черных веревок.
– Это провода... я использую такие в своей лаборатории для передачи электричества... поразительно, - несмотря на усталость, Франкенштейн был восхищен.
– Источники энергии шагнули далеко вперед.
Да и не только они. У одного из мертвых полицейских в кобуре торчал странного вида пистолет. Совсем без барабана. А рядом валялась винтовка с длинным выступом там, где должен быть боезапас.
Недолго думая, Салим и Хэммет вооружились, ожидая нападения с любой стороны.
– Как это перезаряжать?
– взглянув на мужчин, поинтересовалась Катерина.
Профессор нашел кнопку на пистолете, и из рукояти вылетел небольшой кусок металла, в котором находились пули.
– Интересно...
– хмыкнул он, засовывая странный патронтаж, если можно так назвать, обратно.
Само тело было изуродовано. Сложно сказать чем. Если теперь обычные пули способны на такое, то это страшно. С другой стороны, не похоже, что его подъели дикие собаки.
Как бы то ни было, встречаться с теми, кто устроил резню, желание пропало окончательно. Даже продвинутое оружие им не помогло. Значит, есть еще более развитое. Хотя, казалось, где как не в Англии, колыбели цивилизации, должно быть все лучшее?
– Ангусу бы понравился новый Оксфорд... до того, как его спалили, разумеется, - пробормотал Хэммет, а потом резко повернулся направо, целясь из пистолета.