Демонолога вызывали? Том 1
Шрифт:
Вокруг были слышны голоса. Я отчетливо мог разобрать отдельные фразы, вырванные из контекста; где-то вдали раздался хохот человека, явно услышал что-то смешное. В воздухе витал запах горелой древесины, жареного мяса и бульона.
Повязку сорвали резким движением. Я рефлекторно прищурился, ожидая увидеть яркие лучи света, которые должны были меня ослепить, но ничего этого не было. Глубокая ночь, ясное небо с мириадами звезд, а передо мной — огромный табор; целый палаточный городок, в котором сновало обилие людей.
Сначала могло показаться, что палатки стоят хаотично и разбросаны
«— Что думаешь?»
— А чо тут думать. Тебя привезли в их главный городок где-то далеко посреди пустоши. Насколько я понял, то тут неподалеку есть река, к которой они и привязались. Судя по обилию сушилок для рыбы — так оно и есть.
Я огляделся вокруг, не сильно вертя головой и действительно то тут, то там стояли самодельные стойки с крюками, на которых висели разной формы, длины и вида рыбы. В желудке снова заурчало.
— Ого. А этот парень точно глистов не подхватил, как думаешь? А то вроде и ели давеча, а уже вон какие трели.
«— Да ты бы и сам сейчас пару ложек ризотто с фрикадельками за милую душу умял, не строй из себя стоика и аскета».
— Так я и не строю. Эх, вот бы пару шариков ванильного мороженого да стакан рутбира…
«— Я тебя задушу».
Толчок в спину был неожиданным. Споткнувшись через ногу, чуть было не полетел клювом вперед.
— Иди давай, — раздался низкий голос сзади.
Свернули по мягкой дуге и вышли к самому краю городка, где меня подвели к одной из палаток, отвели занавески и впихнули внутрь.
— Сядь, — скомандовал один из рейдеров и пихнул меня в сторону столба, который находился по центру юрты. На полах были старые ковры, но это лучше, чем просто сидеть на твердой земле.
Мой конвоир обошел меня сзади, взялся за кандалы и пристегнул их к столбу. Если очень постараться, то я смогу свалить этот столб, после чего освобожу руки. Дальше… либо ломать большие пальцы и вытягивать кисти, либо выбивать плечевой сустав, чтобы провернуть одну руку, а вместе с ней и вторую. К сожалению, но на сейчас у меня менее травматичных вариантов не было.
Когда рейдер отошел от меня и встал рядом со своим напарником, я смог их разглядеть. Оба довольно высокие. Один бритоголовый до блеска, второй коротко стрижен, но по центру шла коротка полоска волос. Лысый был забит татуировками, смысла которых я не понимал. У второго с ирокезом был пирсинг в брови и носу.
— Ну и нахера вы меня притащили сюда? — спросил я безразлично и без всякой высокопарности. Сейчас до нее не было дела.
— Не твоего ума дело! — рявкнул лысый. Это у него был грубый голос. Запомнил.
— Сомнительное заявление, — я почесал ушибленный затылок о деревянную балку, к которой был прикован. — Тем более, если учесть, что именно я сейчас у вас в плену.
Тот, что с ирокезом ухмыльнулся.
— Вас сказал, что ты необычный человек. Он слышал про таких как ты. И сказал, что убивать тебя просто так нельзя, а надо показать главному, чтоб он решал, как быть дальше.
— Эт все замечательно, — ответил я ему. — А выкрали вы меня-то зачем, я так и не понял. Семьи у меня нет, несметных богатств тоже. Да у меня даже
Ирокез пожал плечами.
— Вас сказал «надо», мы упаковали и привезли. Если бы не черти, управились бы значительно быстрее, а так пришлось ехать на ободах без резины. То еще удовольствие.
Он хохотнул, а затем добавил:
— Ну, ты-то явно распробовал.
Я скривил гримасу.
— Ставлю вашему водителю три звезды. Поездка была так себе, а комфорт салона оставляет желать лучшего.
— Э? — одновременно переспросили рейдеры.
— Ты еще раз так пошутишь, Каммерер, и домой поедешь по частям, — осведомился бесенок. — Ничему тебя жизнь не учит. Может еще и им про дод-а-чок расскажешь, как нашему старому другу Ологу?
«— Не напоминай о нем. Как вспомню, аж зубы скрипят и глаза кровью наливаются».
— Пойду гляну, где там главный, — пробасил бритоголовый и вышел из шатра.
В целом — уютно, если не брать во внимание факт моего пленения. Ковер оказался на поверку удобным, вокруг было чисто и валялись подушки. Как я понял они были предназначены вместо стульев для сидения. Низкие самодельные столики являлись тому подтверждением.
— Где ты этому научился? — вдруг задал вопрос ирокез.
— О чем ты? — спросил я его, уперевшись затылком в столб и устраиваясь поудобнее. Тело немного ныло от усталости.
— Ну, я видел разных колдунов, но ты прям… что-то другое. Твоя магия черная. Такая либо у рогатых женщин, которые борются с особо опасными чертями, либо у тех, кто закрывает порталы в ад. Но я когда видел последнего такого, то его силы в сравнении с твоими — просто пердеж в лужу.
«Видел бы ты меня в моем мире, — подумал я. — То подумал бы даже не трижды, а однозначно отказался пытаться меня пленить».
— Опять хорохоришься, Каммерер? Напоминаю, вот такие же дикари тебя в твоем мире и нахлобучили по самые не балуйся. Я пытался тебя спасти, но силенок не хватило.
Так вот что это были за крики. Бес пытался отогнать культистов от моего тела. Неужели он так привязался? Быть того не может. Тогда… зачем? По контракту ему моя жизнь побоку, только приказы выполнять, что я требую.
— В моем роду были Сшиватели, — сказал я без подробностей. — Кое-чему научили.
— Да ладно? — удивился он. — Как твоя фамилия?
— Митасов.
Он вдруг нахмурился.
— По ушам чешешь.
— С чего бы?
— Митасовы перевелись, — не унимался он. — Прохор Олегович последним был с силой. После него уж ни один последующий Митасов не мог повторить его деяний. Поговаривают, что Прохор долго не мог наследника сделать. То ли супруга болела, то ли у него семя дурное было, а все никак. Так вот он спьяну гульнул налево, и совсем скоро… ну, как «скоро», через год, считай, появился у него сын Иван. Супругу он тогда свою прятал от всех, словно боялся подтверждению слухов, что не чистокровный он. Ну, не из дворян, ты понял? И что поэтому Иван у него слабее в половину был. А его сын Александр еще слабее, только и мог, что крохотные совсем дыры закрывать, да и то времени тратил на это по полдня. А ты вон вчера его чуть ли не по щелчку пальца захлопнул.