Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
— Почему это не может? — удивился я. — Соберём оставшихся в живых, и Анна сделает им обереги.
Мо Сянь и Хен Ло от моих слов воспряли духом. Даже немного скорости добавили.
Наконец, длинный коридор с высокими стенами и открытым небом закончился, и мы остановились перед высокими дверьми. Точнее, четырьмя двухстворчатыми дверьми, стоящими вплотную друг к другу.
Я удивлённо глянул на Мо Сяня, и он, правильно расценив мой вопрос, ответил:
— Все четыре двери открывают для проветривания.
Но
Глава 24
Остановившись у дверей, Мо Сянь опустился на колени и буквально лёг в поклоне. Хен Ло распростёрся рядом.
Мы с ребятами ограничились низкими поклонами — опускаться на колени перед чужим императором я точно не буду! И ребята тоже такого желания не изъявили. Тем более перед закрытой дверью.
— Ваше величество! — сказал Мо Сянь. — Володя Корнев и его команда прибыли!
Полежав ещё несколько мгновений, Мо Сянь поднялся и, не распрямляясь до конца, открыл одну из двухстворчатых дверей.
Приглашение было однозначным, и я первым шагнул через высокий порог.
Передо мной был большой богато украшенный зал и далеко впереди возвышение, на котором стояло широкое кресло, больше похожее на диван — на этом кресле вполне можно было как сидеть, так и возлежать. Спинка трона была резной и представляла собой семейку замерших в полёте бескрылых китайских драконов.
Позади трона эдакой ширмой под потолок стояла резная стена с вырезанными письменами, прославляющими императора. И опять же сцены из жизни бескрылых, но тем не менее летающих драконов.
Весь зал был выдержан в красно-золотых тонах и должен был, по задумке создателей, вызывать чувства восхищения величием его величества и ощущение собственной ничтожности.
Ну, может у китайцев они и вызывали эти чувства, а мы просто стояли и рассматривали убранство тронного зала.
Я же, кроме убранства, искал ещё взглядом Умку и Шиланя. Ну и Лейрена тоже. Мо Сянь говорил, что они охраняют императора, но в тронном зале император был один, без волков и грозового человека.
Ко мне подошёл Мо Сянь и аккуратно подтолкнул по направлению к трону:
— Молодой господин, его величество ждёт вас…
Ждёт так ждёт… И я направился к возвышению с диваном.
Китайский император сидел на своём троне на широкой подушечке, больше напоминающей матрас в красно-золотом чехле. Да и сам император был одет в красное и золотое. А на голове у него была шапка со свисающими перед лицом нитями с бусинками. Я даже пересчитал — двенадцать нитей по двенадцать бусин на каждой.
Остановившись по знаку Мо Сяня шагах в двадцати от трона, я поклонился:
— Ваше величество…
Китайский
Чёрт! Это же так неудобно — смотреть на мир через эту занавеску, но и в моём мире раньше китайские императоры носили такие головные уборы вместо короны или шапки Мономаха. То есть, это был символ власти. Ну и ладно. Мне в принципе без разницы. Главное, что меня не заставляют ходить в такой шапке.
— Это было правильное решение, допустить в запечатанный мир твоих друзей, — сказал император.
Голос его на удивление прозвучал приятно, бархатно. Даже не думал, что меня когда-нибудь будут привлекать мужские голоса…
Не успел я додумать эту мысль, как пришло понимание: тут мир магии!
И я решил быть повнимательнее к словам императора.
А что, очень удобная для правителя способность! Проговорил приказ бархатным голосом, и люди с радостью побежали исполнять…
— Премного благодарен вам, ваше величество, за то, что вы позволили моим друзьям культивировать в запечатанном мире, — поспешил я раскланяться, ибо пауза немного затянулась.
Император снова кивнул, принимая благодарность и бусины снова качнулись.
Где-то за стеной раздался грохот.
Ребята автоматически встали в построение. Что касается императора, то он даже не дрогнул.
Я глянул на Мо Сяня. Он внешне был невозмутим. Но я очень хорошо знал китайца, поэтому видел, что он встревожен. Однако в присутствие императора сохраняет лицо.
Хен Ло тоже тревожно поглядывал на Мо Сяня, но старался быть невозмутимым.
— Надвигается ливень в горах, и весь терем продувается ветром, — сказал китайский император.
Было и без переводчика понятно, что император говорит не о погоде. А потому я ответил ему:
— Прямая нога не боится кривого ботинка.
Император разулыбался и произнёс:
— Умному человеку не надо долго объяснять, — и добавил: — Тяжелое время рождает великих людей.
— Думаю, ваше величество переоценивает меня, — заметил я.
— Отнюдь! — возразил император. — Легко найти тысячу солдат, но трудно найти хорошего генерала. Я наблюдал за тобой и знаю, на что ты способен!
— Вот как? — усмехнулся я. — Даже я до конца не знаю, на что я способен. А уж если учесть, сколько ошибок я совершил!
На что китайский император лишь пожал плечами, отчего бусины снова качнулись:
— Поражение — мать успеха. Не испортив дела, мастером не станешь. Только совершая ошибки можно узнать, как взлетает дракон и как прыгает тигр.
— Главное, после этого остаться живым, — в тон императору ответил я.
Император согласно кивнул и сказал:
— У воды мы познаём рыбу, в горах мы познаём песни птиц.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
