День человеческого контакта
Шрифт:
Полицейский усталым жестом провёл рукой по лицу, словно снимал налипшую паутину, а потом в голос вздохнул.
— Я же вам говорил, что она не имеет никакого отношения к Поршням.
— К каким Поршням? — оторопело спросил Тауф. — Он разве не андроид?
Альтер всё так же продолжал загибаться на полу. Найра мечтала сквозь этот пол провалиться. Вернуть на Пенделку и уволиться из "Транстепа", а потом и с Пенделки уехать и вообще никогда больше ни с кем знакомым не встречаться, потому что смотреть никому в глаза она всё равно больше никогда не сможет. И если она
— Вы пытались украсть у нас андроида? — продолжал выяснять Тауф, сосредоточив своё внимание на полицейском. — Или заслать к нам шпиона? Говорите уже, или мне СБ-шников вызвать?
Полицейский поднял руку с браслетом комма и вызвал из него голограмму своего удостоверения почти что под нос Тауфу. После этого махнул другой рукой в сторону Альтера:
— Господин Сафф Алтор проходил свидетелем по очень крупному делу, связанному с организованной преступной группировкой под названием Поршни. Судебный процесс тянулся несколько лет, и на это время возникла необходимость обеспечить господину Алтору безопасность, но, к сожалению, в бюджет наших силовых органов такое не заложено. Поэтому господин Алтор при поддержке следователя по делу договорился с основателем компании "Транстеп", в которой он работал, о переводе в дальний филиал под видом андроида.
— То есть, — похлопал глазами Тауф, снова переводя взгляд на корчащегося Альтера. То есть, Саффа Алтора. — Вы не андроид? И вы хотите сказать, что ваш побег со склада санкционирован основателем компании?
— И службой безопасности, — закивал полицейский. — Ему было выдано особое устройство, искажающее восприятие нейроинтерфейса так, чтобы все считывали его, как андроида. Однако госпожа Найра Камара каким-то образом раскусила маскарад и намекнула на это своими действиями, которые господин Алтор принял за угрожающие.
Настал черёд Найры хлопать глазами.
— Я ему булочки принесла… на День человеческого контакта… Что в этом угрожающего?
Полицейский скривился.
— Ну, мы тоже считали, что господин Алтор преувеличивает, но, как говорится, опасенье — половина спасенья. Поэтому мы срочно перевели господина Алтора в головной офис, тем более, что буквально на днях состоялось последнее заседание по Поршням, и ему нужно было присутствовать. Вчера приговор был приведён в исполнение, а остатки группы мы за эти три года зачистили, и с нашей точки зрения в маскировке отпала необходимость. Однако господин Алтор всё ещё опасался, что вас подослали к нему с миссией мести. Может быть, поясните следствию, каким образом вы распознали в нём человека?
Найра неловко пожала плечом.
— У меня интерфейс старенький, сбоит. Он просто ничего не показал.
Полицейский снова мучительно вздохнул, пробормотав себе под нос что-то некорректное, и провёл рукой по лицу.
Альтер, который наконец продышался, но всё ещё сидел на полу, уставился на Найру широко распахнутыми мокрыми глазами.
— И что, вам не пришло в голову, — выдавил он, — что на такой работе в принципе не может работать человек?
Найра
— Почём мне знать? Я до того, кроме семейной пекарни и маленькой лаборатории, ничего и не видела. Я и с Пенделки не выезжала.
Тауф нахмурился.
— Подождите, но на Пендэйрии же нет университета. Вы должны были выезжать учиться.
Найра невольно шагнула назад, ища, куда бы спрятаться от нового разочарования.
— Так у меня образование — кулинарный техникум.
Глаза Тауфа полезли из орбит.
— Вы же глава отдела образования! — выпалил он. — Вы же та самая глава отдела образования, которая за месяц решила все проблемы филиала, копившиеся два года!
Найра только неуклюже развела руками. Вот попала же ей шлея под хвост! Сидела бы в своей лаборатории и горя не знала, так нет, надо было вылезти, сюда ещё припереться, чтобы теперь стоять тут, позориться… Альтер вон сидит, переводит озадаченный взгляд с Тауфа на неё и обратно.
— Подождите, вы же курьером работали или кем-то таким, разве нет?
Найра снова развела руками, но теперь все трое мужчин пялились на неё, как на чудо-юдо, а пол всё так же отказывался её проглатывать.
— Ну да, — неохотно ответила она. — А потом вы исчезли. Пришлось напрячься и поискать.
— Напрячься — настолько, чтобы из курьера стать руководителем отдела в крупной корпорации? — уточнил Альтер, высоко подняв брови.
— Причём такого, что в головном офисе легенды ходят, — вставил Тауф.
Полицейский только хмыкнул, а Найра покраснела до корней волос и еле смогла ответить сквозь комок в горле.
— Ну, булочки же вас не впечатлили…
Альтер немного помолчал, потом поднялся, отряхнул брюки свойственным ему экономным жестом, потом вытер глаза рукавом белой рубашки и подошёл к Найре.
— Кхм. Кажется, мы начали не с той ноги. Э-э, госпожа Камара, а что вы делаете сегодня вечером?
Найра подняла на него растерянный взгляд. Зачем он спрашивает? Всё ещё подозревает её в чём-то?
— Ищу гостиницу, в которую меня поселили, — пробормотала она, осознавая, что понятия не имеет, есть ли у арок часы работы, сколько сейчас и как далеко эта самая гостиница.
— Разрешите вам помочь? — улыбнулся Альтер той самой улыбкой, которая в своё время затеплила огонёк в сердце Найры. — И заодно познакомить вас с анзанийской кухней? Конечно, вряд ли я смогу без подготовки найти что-то, что сравнится по вкусу с вашими булочками, но хотя бы смогу уберечь вас от самых жестоких разочарований.
Найра приоткрыла рот.
— Так вы их всё-таки попробовали?!
Альтер закатил глаза.
— Дорогая Найра, они так пахли, что я еле дожил до обеденного перерыва! Меня останавливала только мысль, что на камерах останется запись того, как андроид уплетает выпечку.
— Но ведь… — припомнила Найра, — у вас в шкафчике там всякие снэки лежали, я видела.
— Да вам надо в сыске работать, — хмыкнул Альтер. — Снэки мелкие, я их мог незаметно таскать по штучке. А вот булочки были такие… — он сделал руками округлый жест, — привлекающие глаз.