Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

День Разрушителя
Шрифт:

Бывший священник ответил коротким кивком благодарности и сопроводил Леофрика взглядом, пока тот не занял место за каменным троном. Как и всегда, внешность повелителя отличалась простотой, столь плотно граничащей с изяществом и надёжностью. Закованное в неполные латы тело укрывал длинный чёрный плащ, и лишь широкополая шляпа, укрывавшая черноволосую голову, казалось, не несла за собой никакой защиты.

— Вне всяких сомнений, юстициары инквизиции прибудут в форт Блэкстоун как только начнётся конфликт, — промолвил Клаурус.

— Когда они прибудут, то не обнаружат ничего, кроме запустелого форта с остатками нашего контингента, а так же запечатанные

двери в подземелья. Ностер и его ученики уже направляются на юг, в окрестности Карталя. Блэкстоун был великолепным опорным пунктом, а Тарлад мог обеспечить нас ресурсами на многие годы вперёд. К сожалению, я не сумел учесть все детали механизма.

— Тейн?

— Ох! Этот маленький эльф! — Вирим покачал головой. В его безмятежном голосе прозвучала искра азарта. — Он провёл всех нас! Только представь! И что ещё более смешно, я и сейчас понятия не имею о его замыслах! Неужели, сыграла жалость? Или… что-то иное? Страх? Гордость?

Вирим покачал головой и откинулся к спинке трона. Снаружи доносились крики караульных, что передавали пост. Форт Блэкстоун опустел, но на вершине Свечи, как и сотни лет назад, потрескивало пламя, столь же оранжевое, как и последние лучи заходящего светила.

— Полагаю, именно этот вопрос не даёт вам покоя? — на лице Клауруса проступила усталая улыбка. — Именно поэтому вы всё ещё здесь? Хотите получить ответы от Тейна?

— И увидеть результаты наших трудов.

— Повелитель… боюсь, это слишком опасно. Мы не знаем, что задумал этот эльф и на чьей он стороне, а для эльфов Ироллана вы не будете отличаться от войск Империи. Мало того, Бакрут и его банда, а так же рыцари сэра Фарбрука. Если с вами что-то случится…

— Змея останется без головы, — с улыбкой ответил вампир. — Не беспокойся, Альберт. Да, это опасно, но разве не в том заключается единственный азарт моей нынешней «жизни»? Наблюдение за страстями живых, вашим мужеством и страхом. Лишь, будучи лишённым этих чувств, начинаешь по-настоящему ценить их краски. А грядущее сражение… в некоем смысле это кульминация того, на что мы потратили последние двадцать лет. Я просто не имею право пропустить подобное.

— Могу ли я составить вам пару в этом пути?

— Хочешь забрать у меня мобильность? — с иронией промолвил, Вирим. — Нет, мой друг. Отряд сэра Годрика отправится в Перекрёсток Эридана через несколько часов. Я хочу, чтобы ты отправился с ними.

— Как вам будет угодно, — лицо бывшего священника исказила гримаса, одновременно выражавшая собой стыд, гордость и глубокое чувство досады. — Я буду молиться за вас, покуда Эльрат всё ещё слышит мои молитвы.

— Слишком быстро драконы отворачиваются от тех, кто верой и правдой служит им. Ступай Альберт.

Своды каменного зала наполнила тишина. Уже многие сотни лет дыхание Вирима не могло сотрясти окружающий воздух, но его мысли, свободные от тяжести человеческих эмоций и плотских потребностей, закручивались в спираль. Впервые за долгие десятки лет в разуме вампира появилось это, казалось бы, позабытое, предательское чувство — сомнение.

— Война, союзники, наблюдение, — неожиданно, но не нежданно прозвучал мелодичный женский голос. Место отца Клауруса подле трона заняла чернявая девушка необыкновенной красоты, что являлась полной противоположностью тому, кто последним принял смерть от рук Вирима. — Это настолько похоже на тебя. Но, не для того ты идёшь в долины Тарлада. Совсем иные мысли тревожат нашего господина. Совсем иные терзания.

Полагаю, леди Дэйва, ты имеешь в виду собственный провал? — холодно ответил вампир.

— Почему он так важен для тебя? — улыбнулась «барышня». — Обыкновенный смертный чародей…

— Это не твоего ума дело, — в холоде вампирского голоса вспыхнули искры. — К тому же, ты едва ли сможешь понять…

— Напротив, — перебила демонесса. Улыбка на её лице расцвела во всей красе. «Барышня» приблизилась к трону, словно фаворитка, оставшаяся наедине с монархом, и наклонилась вперёд, демонстрируя всё изящество и красоту своих изгибов. — Смертные страсти, желания, пороки — это то, из чего я соткана и… как я вижу, эти страсти не чужды даже таким, как ты, — дьяволица подала тело вперёд. Её сладкий голос превратился в шёпот. — Уж кто, как ни я могу понять твои терзания, мастер, — дева потянулась вперёд, прикоснувшись губами к кончику холодного уха. — Ты всегда казался мне таким сильным, таким непорочным. Неуязвимым. Но теперь… я вижу, что это не так. Даже у такого как ты, есть свои слабости. Я вижу, что даже твоё мёртвое сердце сохраняет остатки тепла и…

Закованная в сталь рука ухватила девушку за шею и сдавила подобно тескам. В то же мгновение, иллюзия Дэйвы была развеяна, и отныне вампир сдавливал в руке шею демонической хвостатой твари, с искривлёнными рогами, венчавшими лишённую волос голову. Вывернутые в обратную сторону, непригодные для полёта крылья, прижались к телу. Даже несмотря на свой противоестественный вид и хаос, пылающий во взгляде, суккуб являлся воплощением женской сексуальности. Её объёмные бёдра, стройное тело, утончённые черты лица, лишённые сосков груди и этот будоражащий воображение запах… как жаль, что Вириму было плевать на каждую из этих черт. Холодная рука усилила хват, заставив демоницу хрипеть.

— Во-первых, не смей меня перебивать, — без нотки гнева промолвил вампир. Взор его зелёных глаз обратился в глаза Дэйвы, и на сей раз в них не было ничего. Лишь мертвецкое безразличие и холод, леденящий даже падшую душу. — Во вторых, мои страсти и стремления, это последнее, что должно тебя волновать. Ты — инструмент. Выполняй свою часть договора и не забывай своё место. В противном случае, Кха-Белеху придётся найти мне другого агента.

2

— Генералы воинства людей явили свои намерения! — нахмурив брови, пробурчал Шадрис. Пусть и нехотя, но воитель соблюдал обычай общения и разговаривал на всеобщем языке. — Они встали лагерем на западе и уже к вечеру будут на берегу Вэлим.

— И как велико их войско? — промолвила Дираэль.

— Много, — поспешил с ответом эльф — капитан приграничного гарнизона. — Не менее пятисот пехотинцев и двенадцати рыцарских «копий» — от трёх до пяти всадников.

Как и подобает традициям эльфийского зодчества, гарнизон и прилегающие к нему территории представляли собой бастион, являвшийся частью могучего дуба. Наблюдательный пост в виде деревянной башни возвышался в шестидесяти футах над землёй, являясь наивысшей точкой обзора на местности. Круг окутанных растительностью камней служил аналогом защитных стен и скрывал от посторонних глаз все события, происходящие на территории гарнизона, его оружейный дом и тренировочную площадку. Небогатый контингент гарнизона представлял собой три дюжины бойцов, среди которых нашлось место для следопытов, танцующих с клинками и даже друидов, что неизменно поддерживали связь с окружающей природой и духами-разведчиками.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия