День сбывшейся мечты
Шрифт:
— Я знаю, но не точно.
— Зачем тебе точная дата? Ты собираешься составить мой гороскоп?
— Очень остроумно!
— Не очень-то прилично интересоваться возрастом у леди.
— Не вижу здесь леди — по-моему, вокруг только женщины.
Щеки Урсулы моментально стали пунцовыми.
— Итак, я жду, — словно ничего не замечая, продолжал Росс.
В конце концов, почему она должна скрывать свой возраст?
— Двадцать семь, скоро двадцать восемь. Но зачем тебе это?
— А разве обязательно
Урсула резко откинула назад длинные темные волосы, которые обычно носила распущенными.
— Конечно, обязательно должна быть причина. Последние шесть лет мы встречаемся почти ежедневно, но ты никогда не беспокоил меня подобными вопросами.
— Может, я хочу произвести на тебя впечатление.
— Тогда тебе стоит опоздать часа на два завтра утром.
Он невесело улыбнулся.
— Ты права. Я иногда опаздываю.
Урсула смущенно уставилась на документы, аккуратно разложенные на столе. Всем известно, что у женатых мужчин случаются вполне уважительные причины для того, чтобы чуть опоздать на работу.
— И все-таки, почему ты так интересуешься моим возрастом? Может, ты собираешься меня уволить и нанять кого-нибудь помоложе?
— Поразительно, тебе скоро тридцать.
— Согласна, это очень необычно, — сердито согласилась Урсула, — чувствовать, что тебе скоро тридцать. Но, по-моему, у кого-то нелады с математикой. Мне тридцать через два года, и я не собираюсь на пенсию. И, потом, в наше время тридцать — это не слишком много.
— Верно. У тебя есть кто-нибудь?
Урсула опять моргнула. Боже правый, что же сегодня происходит с Россом? Сначала пригласил ее на вечеринку, а теперь… Росс никогда раньше не интересовался личной жизнью Урсулы.
— Ты хочешь знать, есть ли у меня… любовник? — выдохнула она.
Росс выглядел абсолютно невозмутимым.
— А что, ты с мужчинами только в кино ходишь? — Если бы он знал!
Но этого не знал никто, хотя Урсула догадывалась, что ее сестра Амбер могла подозревать. Несмотря на то, что Урсуле было уже 27, у нее был только один серьезный поклонник. Да и того с большой натяжкой можно было назвать серьезным, потому что — о стыд! — их отношения были платоническими и никакого намека на секс. В свои 27 Урсула О'Нил все еще была девственницей.
— Нет. У меня нет любовника, — ответила она, надеясь, что ее голос звучит не очень резко. — Я очень занята. Я много читаю, учу французский, беру уроки танцев. Мне не нужен мужчина, который будет контролировать каждый мой шаг. Но откуда такой интерес?
— Просто так. — Росс взял кусок кекса с тарелки на столе. — Ты замечательная женщина, Урсула. У тебя великолепное чувство юмора.
Затем, помолчав немного Росс спросил:
— Ты никогда не хотела поменять работу?
Урсула могла быть не уверена в своей внешности или в том, насколько привлекательной считают ее мужчины,
— Тебе действительно нужен ответ? В понедельник утром, когда у тебя болит голова?
— Я серьезно, Урсула.
— Я тоже. — Урсула рассердилась окончательно, и это сделало ее очень привлекательной. Особенно хороши были глубокие синие глаза, окруженные пушистыми ресницами. — Надо понимать, это прелюдия к увольнению?
— Увольнению? — Он нежно улыбнулся. — Ты должна знать — просто не представляю свой офис без тебя.
Это было очень похоже на комплимент, но все равно Урсула была расстроена. К тому же Амбер уже много раз говорила, что ей давным-давно пора бросить эту работу. Здесь абсолютно не на что надеяться, и просто глупо работать рядом с мужчиной, который никогда не ответит на ее чувства. Кажется, Урсула сказала что-то вслух.
— Амбер? — сразу же подхватил Росс. — Почему она так думает?
— Просто она считает, что для меня полезно будет найти что-нибудь новенькое.
— Да, об этом стоит подумать, — неожиданно согласился Росс.
— То есть это значит…
— Это ровным счетом ничего не значит, — прервал он нетерпеливо. — Просто иногда следует отнестись более серьезно к тем предложениям, которые тебе поступают.
— Предложениям? — Урсула смущенно посмотрела на него. — Видишь ли, я не ищу работу. Я обыкновенный секретарь, а не управляющий финансами, поэтому с трудом представляю себе очередь работодателей.
— У тебя много работы? — спросил Росс неожиданно.
— Не особенно, иначе я не болтала бы с тобой так долго.
— Тогда, может быть, ты сходишь на рынок и купишь мне немного апельсинов?
Урсула не верила своим ушам. Такой эксцентричной просьбы она еще не слышала.
— Сколько?
— Дюжину.
— Тебе нужны апельсины, чтобы есть или просто любоваться на них?
— Я хочу только смотреть на них, мне нужно вдохновение. Новая компания по производству сока хочет, чтобы мы придумали для них рекламу, услышав которую, люди будут набивать свои тележки в супермаркете пакетами "Джерри-Джуса". Итак, — снова улыбнулся Росс, — ты придешь на вечеринку в субботу?
— Ни за что на свете не пропущу это событие, — торжественно пообещала Урсула.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Амбер, это ты? — спросила Урсула, чуть помедлив, услышав какой-то щелчок в телефонной трубке.
— Конечно, это я. Это я, твоя сестра. Ты что, не узнаешь мой голос?
— Просто твой голос сегодня какой-то не такой…
— Я устала. Очень много работы. А как у тебя дела?
— Все отлично. — Поколебавшись, Урсула добавила: — Росс пригласил меня в субботу на вечеринку.