Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Александр прощально кивнул, ловя напоследок пытливый, взволнованно теплый взгляд прекрасной польки.

14

Зорич той же ночью в Ливорно встретился с Крестенеком и подробно доложил ему о знакомстве с Сикорскими. Вдвоем они направились к начальнику охраны главнокомандующего капитану Тарасову, который предложил тайным образом арестовать злоумышленников и вывезти морем в Петропавловскую крепость. Это решение сначала показалось Александру верным, но остановило предположение, что не одни Сикорские могут участвовать в покушении. Да и не было полной уверенности в том, что это Ярошевский и Браницкая, аристократы, снизошедшие до положения шутов, чтобы участвовать

в диверсии против русского генерала. Хотя уже в самом предположении сказывалась безграничная жертвенность, которая могло бы заставить их забыть о своем шляхетском происхождении. Зорич лихорадочно искал выход. Во что бы то ни стало ему необходимо встретиться с комедиантами еще раз, попытаться выяснить, кто они. Немного обнадеживало приглашение «пана директора» на спектакль в день открытия карнавала. Стало быть, они оба будут заняты спектаклем? А кто же явится исполнителем покушения? Загадки нагромождались, мелькали, как в детском калейдоскопе…

Судьба в очередной раз преподнесла сюрприз.

Ранним утром, за день до открытия карнавала, его разбудил хозяин гостиницы и передал записку, которую, по его словам, принесла знакомая итальянка из приютного дома. На обрывке бумаги значилось всего несколько слов: «Жду вас в полдень в траттории «Вилозо». Люция». В один миг его охватили и восторг, и радость, и чувство тревоги! Дилемма была довольно простой: либо западня для него (мог предупредить Манульский), либо… Не поверилось Александру в любовное свидание: женщины такого типа не признаются первыми.

Полька задержалась на полчаса, когда Зорич уже разуверился в ее намерении встретиться. В траттории она появилась вместе со служанкой-толстячкой, таранящей всех, кто попадался на пути. Лицо актрисы скрывала вуаль, но Александр сразу узнал ее высокую стройную фигуру. Извинившись, что опоздала, пани села на отодвинутый им стул и отпустила сопровождающую. Красавица отбросила вуаль, взгляд ее был ироничен и смел. Неожиданно она заговорила по-польски:

– Церемониться нет времени. За мной следят. Очевидно, вы не помните меня, Александр?

Зорич с недоумением улыбнулся, но ответить ничего не успел.

– Мы с отцом приезжали к вам в Петербург. Он и ваша матушка Гелена были родственниками, кажется, в третьем колене. Тогда я была девочкой, и влюбилась в вас, молоденького офицера. Не отпирайтесь! Об этом никто не знает, кроме меня. Вчера, по неосторожности, вы дважды произносили слова с нашим акцентом. У меня абсолютный музыкальный слух. Так что… Зовите меня, как прежде, Ядвигой!

Зорич по-прежнему улыбался, но искоса следил за дверью, ожидая нападения ее дружков. Признание красавицы ошеломило его, человека опытного, с крепкими нервами. Впрочем, колебался он всего секунду. Отступать было бессмысленно.

– Да, вы правы. Меня зовут Александром, и я русский.

– В вас течет шляхетская кровь! А служите нашим врагам… Об этом Сикорский знает. От пана Манульского, который прибыл вчера. Они намерены вас прикончить… Я предупредила. Обязывал родственный долг. Мне пора. – Ядвига одним движением спрятала лицо под темной вуалью и поднялась. – Не сочтите мой приход за слабость. Польша для меня дороже жизни!

– Ответьте только на один вопрос, – поспешно сказал Зорич, также встав. – Пан Ярошевский ваш муж?

На сей раз вздрогнула от неожиданности Ядвига и, помедлив, произнесла с вызовом:

– Вам, действительно, немало известно… У меня иное представление о мужчине, который мог бы нравиться… Не провожайте!

Зорич смотрел на нее, любовался ее легкой походкой до тех пор, пока не скользнула за наружную дверь. А затем с сожалением перевел взгляд на два чудесных бокала синего муранского стекла и на стоящий посреди стола такой же, искусно сделанный графин с нетронутым вином, и ясно осознал, что приход Ядвиги был действительно тайным. И только редчайшее совпадение помогло ему распутать неведомый

клубок интриги…

Тот, кто впервые попадал на Венецианский карнавал, утрачивал на время обычное представление о мире, оказываясь в эпицентре этого феерического зрелища. Вместо людей город наполнялся неведомыми существами, облаченными в «баутту» – черно-белый наряд, состоящий из светлой атласной маски, черного плаща, вуали, шляпы с серебряными галунами, блестящих туфель и белых шелковых чулок. Впрочем, этим одеянием празднующие не ограничивались. Экстравагантные костюмы потрясали воображение и венецианцев, склонных к изобретательности, и многочисленных гостей. Но сильней всего поражала свобода в отношениях между костюмированными участниками карнавала. Каждый делал то, чего ему хотелось. Не было предела ни в чревоугодии, ни в любовных утехах, ни в пирушках! Совершалось это открыто и без всякого стеснения, так что парочкам, прилюдно занимающимся любовью, поневоле приходилось выслушивать циничные советы и замечания. Невообразимый гам сотрясал город, уличные клоуны и канатные плясуны до изнеможения смешили прохожих, виночерпии не успевали разливать тосканское по кувшинам и бутылкам, а на площадях, где давал представление театр комедии дель Арте, протиснуться было невозможно, потому что места зрителями занимались заранее. Особенное столпотворение было в центре города, на площади Сан-Марко. Несмотря на то, что здесь находилась гвардия дожа Мочениго и гости иностранцы, простой люд упрямо ломился, желая посмотреть представление заезжих комедиантов…

Александр в сопровождении двух матроса из охраны Орлова, одетых пиратами, пришел на площадь Сан-Марко часа через три после начала карнавала, но протиснуться к сцене оказалось весьма непросто. Тумаки, удары локтями, шиканье и брань захмелевших зрителей сыпались на него, пока со спутниками пробирались вперед. Только вблизи сцены он заметил, что здание Прокурации прикрыто оцеплением из солдат, чтобы высокопоставленные особы могли свободно подходить к театральному помосту и наблюдать за зрелищем. Среди стоящих там Орлова, к счастью, не было. Глазели на выходки скупого Панталоне и занудливого Доктора, одетого в традиционный черный костюм с белым воротником, всего несколько костюмированных венецианцев и двое тощих англичан, морских офицеров, судя по форме. Они, узколицые, с козлиными бороденками, чопорные, и без карнавальных костюмов выглядели презабавно.

Александр сосредоточил взгляд на сцене. К играющим присоединился красавчик Бригелла, хитроумно разгадавший ловушку, в которую хотели заманить два старика. Его реплики и шутки зрители воспринимали с одобрительными криками. Вдруг на сцену по-заячьи выскочил его слуга, Арлекин, в пестром лоскутном наряде и, корча рожи, бормоча несуразицу, забегал в наклонку по сцене. Дикий хохот накрыл площадь. «Где моя Изабелла?» – вскричал красавчик и тронул свои пышные усы. Арлекин метал петли, пока не сделал ловкий переворот через голову и не встал на ноги. На отработанный трюк публика ответила радостным оживлением. Бригелла повторил свой вопрос, и вновь дурашливый слуга ничего не ответил. Тут появилась Коломбина, служанка, с корзинкой фиалок, и Бригелла воспылал к ней страстью, разразился монологом влюбленного.

– Стоим уже час, – посетовала маска рядом с Александром, взглянув на Часовую башню, возвышающуюся над площадью. – Где же Изабелла? Она до сих пор не появлялась. Говорят, очень смазливая!

Спутник ответил циничным намеком и, засмеявшись, они двинулись прочь от сцены, проламывая дорогу крепкими руками.

Минул еще час. Встревоженный тем, что Ядвига не участвует в спектакле, Зорич стал обдумывать ситуацию. Он был в полумаске, в плаще, и узнать его было немудрено. То, что за ним следили, Александр догадался еще вчера, когда подходил к своей гостинице. Вдруг кто-то тронул за плечо, он оглянулся и увидел девушку в голубой тунике, лицо которой скрывала маска.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Рождение

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Некромаг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Рождение

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой