Дерзкая любовница
Шрифт:
Тут Эстебан недовольно поморщился. Остается надеяться, что наглец не посмеет испортить ему всю обедню. Рана оказалась глубокой и опасной, началось заражение, и пришлось допустить к Гарету здешнего хирурга, чтобы голодранец не отдал концы раньше времени и не нарушил столь тщательно разработанный сценарий сладкой мести.
Эстебан снова взглянул на каминные часы и нетерпеливо вздохнул. Еще пятнадцать минут – и на пороге комнаты появится Анжелика. Он встретит ее тепло… чрезвычайно тепло… и начнется первый акт спектакля.
Руки тряслись от волнения, а к горлу подступала тошнота от острых ароматов стоявшей
Ее запихнули в ванну, вымыли и причесали, предложили весьма изысканный ужин – и Анжелике стало ясно. как упивается Эстебан им же придуманной пыткой. Сочтя за благо до поры до времени не мешать Эстебану, дабы наверняка достичь собственной цели, она покорно позволила вырядить себя шлюхой – то есть тем, во что мечтал обратить ее Аррикальд. Умелые руки уже соорудили из роскошных черных волос замысловатую высокую прическу, надушили шею и плечи – и вот теперь поверх немыслимо прозрачного белья на нее напялили роскошное платье из золотисто-желтого шелка.
Как только служанка застегнула последнюю пуговицу, Анжелика повернулась к ней и успела уловить зависть, мелькнувшую в глубине черных глаз. Ей пришлось прикусить язык – язвительное замечание само просилось наружу, но не стоило рисковать. Кто знает, не будут ли ее слова тут же переданы Эстебану и не помешают ли спасти Гарета?
Анжелика зажмурилась и постаралась взять себя в руки Да, она позволит отвести себя к Эстебану в наряде заправской проститутки – коль скоро что доставит ему новую порцию извращенного удовольствия, но с первых же слов потребует свидания с Гаретом немедленно, сию минуту! Она и так чуть не лопается от нетерпения.
Ее мысли прервал стук в дверь Она обернулась и увидела на пороге одного из мексиканцев, доставивших ее сюда
– Полковник Аррикальд ждут вас, сеньорита Родриго
Сердце чуть не выскочило из груди, но Анжелика уверенно шагнула вперед Сейчас, как никогда, она чувствовала себя готовой встретиться с Эстебаном Аррикальдом лицом к лицу.
Гарет метался из угла в угол тесной каморки без окон, в которой его держали взаперти последние две недели. От одного вида обшарпанных серых стен и облезлого пола делалось тошно. Жесткая лежанка, на которой первую неделю он провалялся в бреду, лишь изредка приходя в себя, а вторую – мучительно медленно оправляясь от загноившейся раны, стала чересчур зримым напоминанием о его полной беспомощности.
Хотя на самом деле эта беспомощность оставалась скорее видимой Гарет без конца просовывал здоровую руку под повязку и ощупывал толстое грубое полотно, наложенное поверх раны. Грязный и уродливый с виду комок ткани причинял некоторые неудобства, однако предусмотрительный врач посоветовал не расставаться с ним. Таким образом создавалось впечатление, что под ним спрятана все еще открытая гноящаяся
Грязная повязка оказалась чрезвычайно полезной. С ее помощью Гарет успешно изображал неизлечимо больного в присутствии упивавшегося его муками Эстебана Аррикальда. Чванливый, жестокий и гораздо более опасный, нежели можно было судить по его ангельской внешности, Эстебан то и дело являлся в камеру и со злорадством описывал подробности разгрома техасцев в Аламо. Стараясь не упасть духом при мысли об этом, Гарет горестно зажмурился Билл Тревис, Дэйви Крокетт, Джим Буви, Джим Бонхэм – списку погибших рыцарей свободы не было конца «Пленных не брать!» И тем не менее вот он, Гарет Доусон, бывший солдат отважного отряда, содержится в плену и к тому же заботливо, чрезвычайно заботливо вылечен от раны
Почему? Что за мысли бродят в голове у Эстебана? Не далее как нынче утром Гарет едва сдержался – так велико было желание сбить спесь с этого холеного садиста Но пока не стоит демонстрировать то, что он успел восстановить силы Пока не время.
Тут внимание пленника привлекли голоса в коридоре, он нахмурился Что мог означать обрывок фразы " и сейчас она пошла к нему "? За дверью опять зашушукались, а потом кто-то сказал в полный голос «Да нет же, Рамон твердит, что она настоящая красавица и очень себе на уме Дескать, чуть не загнала их обоих – а не то что болталась в хвосте А еще он сказал, что на месте полковника Аррикальда не подставлял бы ей спину»
Разговор стал тихим и закончился хихиканьем "Ну, стало быть, ему придется спать к ней лицом! "
Гарет раздраженно фыркнул. Слуги явно сплетничали по поводу очередной шлюхи, с которой решил поразвлечься Эстебан. Кем бы она ни была, она явно сглупила. Не будь она дурой, потребовала бы деньги вперед, до того, как Эстебан заиграется.
А потом перед глазами возникло лицо той, единственной. Он снова зажмурился от острой тоски, хватавшей за душу всякий раз при воспоминании о сияющих серых глазах. И вдруг Гарет негромко охнул. Ведь именно так Эстебан собирался использовать Анжелику Но нет, до нее ему не добраться она в безопасности, в «Круге Д» Отец не отпустит ее и позаботится, чтобы с ней ничего не случилось. По крайней мере за это он был благодарен судьбе.
Однако в коридоре опять зазвучали голоса Кто-то крикнул издалека, и часовой ответил.
– Не волнуйся, Пабло, никуда он не денется! В этой небрежной фразе заключалась столь унизительная правда, что Гарет скрипнул зубами от ярости. Да, никуда он отсюда не денется! Рано или поздно Эстебан пронюхает, что рука зажила, и до тех пор нужно успеть.
Эстебан впился взглядом в дверь и кратко пригласил войти. Наделенный всеми преимуществами своего положения, терпеливо ждавший этого дня долгие месяцы, он тем не менее оказался не готовым к ее появлению. Как и раньше, у него снова захватывало дух.
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
