Дерзкая Принцесса. Книга Ринэи
Шрифт:
– А что это за монстры, которых они седлают? – немного дрожащим голосом спросила Ринэя, показав пальчиком на зверей. – Они не опасны?
Друзья в недоумении переглянулись, после чего засмеялись все. Монсэльм подхихикивал, пряча лицо за надушенным платочком. Нирн весело смеялся, схватившись за живот. Рэнг хохотал, присев на ближайший пень. А Мала вообще ржала, словно какой-нибудь конь, катаясь по земле.
– Что смешного я сказала?! – разозлилась принцесса. – Чего вы все ржёте, как идиоты?!! – заорала девушка, борясь с желанием
– Ринэя, ты уж прости старика, но это было действительно очень смешно, – улыбающийся Рэнг встал, опираясь на посох. – Назвать верблюдов монстрами…
– Да ещё с таким ужасом в голосе, – начавшая успокаиваться Мала хлопнула себя по колену и добавила, подделывая дрожащий голосок Ринэи. – А что это за монстры? Они не опасны? Ещё заплюют и испортят мой макияж!
Кулаки принцессы начали с хрустом сжиматься. Нирн, видя это, поспешил вмешаться, пока девушка не перешла к рукоприкладству:
– Ринэя, эти животные – верблюды из жарких стран: Мабира и Грисингорфа, ну и ещё пары других. Они не опасны. Максимум он может на тебя плюнуть, а плюются они хоть и сильно, но только если их обидеть.
– Понятно, – кивнула насупившаяся принцесса. – Можно было не вести себя, как кретины, а сразу нормально объяснить!
– Не сердись, дитятко, – подруга хлопнула её по плечу. – Всё время забываем, что ты толком мира не видела, комнатная принцессочка.
– Мала, ты точно нарываешься на удар! – процедила девушка в ответ. – Смотри, я изо всех сил работаю над самоконтролем, но ты нарвёшься, обещаю!
Вскоре группа подошла ко двору, где суетились торговцы. Мала решила ненадолго остановиться и поздороваться с караванщиками.
– Приветствую вас! Ара! – крикнула она, делая ударение в непонятном словечке на второй слог. – Как идёт торговля у соколов пустыни?!
– Приветствую тебя, воительница, – степенно ответил глава каравана, подойдя ближе. – Торговля идёт удачно, Ара!
Лицо караванщика носило печать навеки приклеенной ехидной улыбки даже при том, что говорил он вполне серьёзно.
– Ара? – удивилась Ринэя, разглядывая необычную одежду смуглого мужчины. Он красовался в расшитом разноцветными нитями халате, сапогах с загнутыми носками и странном головном уборе, состоящем из кучи узких полос ткани, накрученных на тюбетейку. При этом украшение было довольно объёмным с виду.
– О, девушка не знает о тонкостях общения в Мабире, – скорее утвердительно, чем вопросительно сказал караванщик, от души улыбаясь. – Мы говорим «Ара», восхваляя великую и справедливую королеву Арасу, просвещённую правительницу Мабира прошлого века. Она во многом способствовала развитию нашей страны. Потому все мабирийцы в разговорах между собой восхваляют её. Это признак хорошего тона.
– Меня всегда радовали тонкости диалекта у людей из разных стран, – улыбнулся Рэнг. – Помню своё общение с сантсцами и крагерхатерцами.
– Верно! – мабириец рассмеялся и тут заметил сверкающий любопытством
– Понравилась моя чалма, малышка? – понял он.
– Выглядит интересно, – задумалась Ринэя и тут же запрыгала вокруг караванщика, протягивая вперёд руки. – А дай примерить! Дай! Дай! Дай!
– Хе-хе, всё время забываю про странность эрдонийцев, – приветливо усмехнулся караванщик и добавил с некоторой иронией. – Держи, на редкость вежливая девочка.
Мужчина аккуратно снял чалму, которая на внутренней стороне у мабирийцев хорошо фиксировалась, в отличие от головных уборов грисингорфцев, вынужденных постоянно разматывать и заматывать головы.
– Как я? – Ринэя с чалмой на голове повернулась к друзьям.
– Великовато, – заметил Нирн. – Но если было бы покороче, сгодилось.
– Не идёт, – раскритиковала Мала. – Болтается и вообще тебе белый не к лицу.
– Честно, жарковато в ней даже, – сняла убор Ринэя и протянула караванщику. Тот с улыбкой вернул чалму на законное место.
– Удачи вам, соколы пустыни! Ара! – попрощалась Мала. Караванщик попрощался в ответ.
Команда пошла дальше своей дорогой. Уже через десять минут гостиный двор скрылся с поля зрения.
– Интересные люди, – заметил Нирн. – Глядя на таких, понимаешь, насколько велик и разнообразен мир.
– У каждого народа есть своя особенность, юноша, – степенно промолвил Рэнг. – Взгляни вот на Монсэльма.
Бывший капитан непонимающе моргнул, оглянувшись на старика, показывающего ладонью на него.
– С одной стороны, он стал воином. Но черты партанентийца остались. Духи, стремление модно одеваться.
Палец старого мага показал на откровенно щегольскую шёлковую рубашку Монсэльма, распахнутую на груди, и чёрные штаны, украшенные серебряным шитьём.
– А шляпы её высочества и Нирна сразу говорят об их национальности. Только Эрдонийцы ходят в разных головных уборах и никогда не снимают их.
– Эй! – возмутилась принцесса. – Я снимаю, когда принимаю ванну! И Нирн тоже!
– Эм… ну, – неожиданно замялся парень, хватаясь за край цилиндра. – Это да, верно. Когда мою голову, конечно.
Рэнг внимательно посмотрел на жреца, но не стал акцентировать внимание и продолжил:
– У мабирийцев отличительными чертами можно назвать их «Ара», а также любовь к иронии и сарказму.
– Это верно, – гордо сказала Мала.
– А у пареендийцев какая отличительная черта? – прищурилась Ринэя.
– Гордый профиль, независимый вид, – приосанился маг.
– А ещё мелкий рост и спутанные волосы? – подковырнула воительница.
– На самом деле, у пареендийцев нет особых отличительных черт, – сказал Нирн, посмеиваясь. – Пареенд – страна смешанных культур. Её жители не обладают ярко выраженными чертами поведения кроме великой религиозности. Хотя кое-какие мелочи помогают другим людям отличить пареендийцев.