Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ее щеки слегка порозовели, но она не отвела от него взгляда. Тихим голосом она проговорила:

— Ты даже не представляешь, как много я хочу о тебе знать.

— Ты все узнаешь, — искренне пообещал он.

Вскоре Аллин переменил тему беседы, заговорив об окрестностях, которые они проезжали, о сложной ситуации на итальянском полуострове. Вайолетт с наслаждением вслушивалась в низкий тембр его голоса, с интересом вникала в анализ политики в регионе, но все же не могла отделаться от мысли, что его неожиданная разговорчивость была лишь отвлекающим маневром. Возможно, он хотел открыться ей, но, наверное, время для этого еще не пришло.

Северная часть Италии, как рассказал ей Аллин,

в течение веков являлась районом, на полях которого французские Бурбоны и Валуа в сражениях решали свои противоречия с австрийскими Габсбургами. Некоторые ее части переходили из рук в руки множество раз. Однако, после поражения Наполеона I, Франция была изгнана из региона решением Венского конгресса. Венеция с Ломбардией все еще находились под властью Австрии, но на остальной части полуострова существовало множество маленьких государств, таких, как Королевство Сардиния, Королевство двух Сицилии, Герцогство Парма и Модена, Великое Тосканское герцогство и, конечно, владения папы римского.

Обладатели громких титулов из разных областей вели непрестанную борьбу между собой, не гнушаясь никакими методами для достижения своих целей. Вдобавок ко всему в воздухе носились идеи революции, как и во всей Европе после революции 1848 года и Парижской коммуны. По мнению Аллина, какое-нибудь событие или человек могли подтолкнуть весь полуостров к воссоединению в единое сильное государство. Самая мощная группировка, возглавляемая королем двух Сицилии, была почти готова ввязаться в войну союзников в Крыму. Избежать причастности к этому далекому конфликту было невозможно.

Поезд прибыл на вокзал Венеции поздно вечером. На перроне поднялась обычная суматоха. Пассажиры кричали и хлопали дверями, спеша покинуть купе, чтобы успеть со всем своим багажом погрузиться на последний в тот день паром, идущий в город. Аллин и Вайолетт путешествовали налегке; он нес небольшую дорожную сумку, она держала в руке свернутый зонт. Им пришлось присоединиться к толпе, следовавшей к паромной пристани, так как другого пути туда не было.

В тот момент, когда они выходили из здания вокзала, кто-то сильно толкнул Вайолетт. Она споткнулась и чуть не упала, запутавшись в своих юбках. Позади нее завязалась драка. Обернувшись, она увидела людей, разбегавшихся в разные стороны под крики женщин и плач детей. В центре небольшого свободного пространства Аллин отбивался от двоих мужчин.

Сначала Вайолетт испугалась, но потом ее охватила ярость, такая жгучая, какой она никогда прежде не испытывала. Зонтик, который она держала в руках, служил ей не только защитой от солнца, но и прогулочной тростью, поэтому представлял собой довольно крепкую конструкцию.

Его прямая серебряная ручка крепилась к металлическому стержню с острым наконечником. Вайолетт бросилась вперед, замахнувшись зонтом, как мечом.

Первый удар пришелся по щеке и шее одному из нападавших, оставив кровавый след. Тот повернулся к ней с рычанием. Аллин, метнув взгляд в ее сторону, быстро нанес удар в живот другому, вырвался из его рук и отскочил, одновременно выхватив у Вайолетт зонт и заслонив ее своей спиной.

Оба нападавших выглядели голодными и грязными, со шрамами на лицах, какие можно встретить в любом порту мира. Один был низенький, другой повыше и пошире. Изрыгая ругательства, они приблизились к Аллину. Тот продолжал крепко держать в руках свою сумку. Уголки его губ изогнулись в улыбке, взгляд был полон решимости и кошачьей настороженности. Он сделал выпад.

Один из нападавших вскрикнул и попятился, кинжал выпал из его руки и покатился по камням мостовой. Второй наклонился, чтобы поднять его, и в этот момент зонт Вайолетт с тонким свистом пронзил воздух.

Второй бандит схватился за перебитую руку, отскакивая назад.

Аллин бросился к ним с зонтом наперевес. Оба нападавших, держась за раны, кинулись наутек, спотыкаясь и наталкиваясь друг на друга. Со стороны послышались редкие приветственные возгласы, но большая часть людей разбежались без оглядки. Вайолетт схватила Аллина за руку так крепко, что он поморщился.

— Ты ранен, — еле слышно прошептала она.

— Сам виноват. Они застали меня врасплох. — Он улыбнулся вымученной улыбкой.

— Дай посмотрю, — предложила она. Он покачал головой, указывая в сторону паромной пристани.

— Лучше подождать до того момента, когда мы найдем себе пристанище. Я думаю, это обычный порез.

— Они напали из-за денег или им нужно было что-то еще? — тихо спросила Вайолетт, шагая рядом с ним.

— А вот этого мы как раз и не знаем, — отозвался он. — Но если их послал Гилберт, тогда ему помогает сам дьявол.

Аллин и Вайолетт остановились на ночлег в старинном палаццо у Канале-Гранде. Оно принадлежало престарелой вдове, синьоре Да Аллори, как пояснил Аллин, и представляло собой четырехэтажное здание из желтого камня, ставшего грязно-зеленым над линией воды от ее постоянных подъемов и спадов. Обращенный к каналу фасад здания украшали двойные лоджии второго и третьего этажей с готическими арками, покрытыми каменной резьбой, что придавало зданию восточный колорит. Аллин оставил Вайолетт в плавно покачивавшейся на волнах темной гондоле, которая доставила их туда, и отправился переговорить с управляющим вдовы. К тому времени Вайолетт уже перестала беспокоиться о том, знает ли он, куда ехать, как туда добраться и к кому обратиться в поисках пристанища. Ей даже в голову не приходило подумать, что ему могут отказать. К наступлению темноты они уже разместились в большой квадратной комнате с высокими окнами, выходившими в одну из лоджий фасада. Большая цинковая ванна была любезно доставлена наверх двумя слугами под руководством управляющего — средних лет мужчины с приветливой улыбкой, длинным носом и еще более длинным подбородком. Его, в свою очередь, подгоняла экономка, пожилая женщина с резким голосом, смоляными волосами и пышным телом, которая оказалась его женой. Вскоре принесли много воды, но еле теплой.

На огромной кровати под пыльным парчовым пологом экономка разложила ночную рубашку из тончайшего батиста, богато отделанную тонкими кружевами ручной работы, и пеньюар из чуть более плотной ткани. Когда Вайолетт поинтересовалась, откуда они, пожилая женщина лишь кивнула в сторону Аллина и, подмигнув ей, покинула комнату.

Управляющий Савио привел врача, человека важной наружности и с глубокомысленными высказываниями. Он с серьезным видом осмотрел рану Аллина, но ничего не сделал, кроме того, что промыл ее с мылом, припудрил белым порошком и перевязал куском чистой полотняной ткани. Принимая плату за визит, он поклонился с совершенной грацией и непринужденно улыбнулся. Шагнув в сторону Вайолетт, поцеловал ей руку, что было совершенно излишне, и удалился. Аллин хмуро посмотрел ему вслед.

Савио, исполнявший много ролей, организовал им ужин, который заказал Аллин после принятия ванны. Вечерняя трапеза состояла из пасты с салатной зеленью и свиной отбивной с гарниром из молодого картофеля и капусты. Приготовленные женой Савио блюда подавали двое хорошо вышколенных слуг, которые оказались их сыновьями.

Позднее Вайолетт и Аллин с остатками вина перебрались в лоджию. Там они сидели, наслаждаясь вечерней свежестью и наблюдая за проплывавшими по каналу лодками, отмечая различные типы гондол и разнообразные оклики гондольеров, которые те использовали во избежание столкновений.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу