Дерзкие сердца
Шрифт:
«Боже, сделай так, чтобы брата моего не было на том корабле!» – взмолилась Марси.
Подобрав юбки, девушка встала и подошла к братьям Брэгетам. Они одновременно подняли на нее глаза.
– Пожалуй, я помогу вам раздобыть лекарства, – тихо сказала Марси.
ГЛАВА 27
– Учти, – предупредила Марси, – ты обещал. Если Джеральд окажется там на корабле, ты его не тронешь.
Трэйнор рассеянно кивнул.
– Прошу прощения, мисс Колдрэйн, – вмешался
Марси повернулась и взглянула на него.
– Как смогу я узнать вашего брата, если, скажем, случайно наткнусь на него, – ведь я ни разу в жизни не видел его?
– У него рыжие волосы, как у меня, и рыжие усы.
– Прекрасно. Это хоть что-то, конечно, если он не наденет шляпу и не побреется.
– Джеральд не носит шляпу и не сбреет усов: он начал отращивать их с шестнадцати лет.
– Очень хорошо. Будем надеяться и на то, что он неважный стрелок.
– Мой брат – капитан речного судна, лейтенант Брэгет, – холодно пояснила Марси. – Он не увлекается стрельбой.
– Очко в вашу пользу. Кстати, это может сохранить ему жизнь.
Это не обрадовало, а скорее испугало Марси.
– Не волнуйтесь, мисс Колдрэйн, – улыбнулся Трэкстон. – Вы же спасли мне жизнь. Я не забуду этого.
Марси посмотрела на него благодарным взглядом, хотя Трэкстон Брэгет не вызывал у нее симпатии, как и все прочие конфедераты. Лучше уж ненавидеть их всех – и Трэйнора, и Трэкстона, и Брета, и весь отряд. Доктора Самюэлса, его жену Клару и несчастных раненых в госпитале тоже. Они – ее враги. И сражаются против всего того, во что она верит. Против ее друзей и родного брета. Но с недавних пор ей стало трудно думать о них, как о своих недругах.
– Спасибо, Трэкстон, – прошептала Марси.
Она повернулась и посмотрела на лодки, которые стояли на якоре недалеко от берега – в нескольких сотнях ярдов от того места, где они прятались. Девушка пошевелилась, устраиваясь поудобнее. Они сидели на корточках среди высокой травы и кустарника уже целый час, следя за часовыми союзной армии.
– Помни, – Марси взглянула на Трэйнора, – я делаю все это ради тех несчастных, которые страдают в госпитале-пещере. Никто не должен мучиться и умирать из-за того, что у доктора нет нужных лекарств.
Командир не отозвался на ее слова. Он пристально наблюдал за картиной, которая разворачивалась в нескольких сотнях ярдов. Лицо его казалось хмурым, брови напряженно сдвинуты, губы плотно сжаты. Марси усомнилась, что ее слова проникли сквозь ту броню, которой он отгородился от мира.
Куда же смотрел Трэйнор? Два судна стояли в доке. Борта их были защищены металлическими накладками, на палубах стояли пушки.
А между ними притаился небольшой речной корабль, не защищенный и не вооруженный, зато украшенный искусной резьбой. На борту его был нарисован красный крест, оповещающий о принадлежности судна к медицинской службе.
На
– Это безумие! – наконец прервал молчание Трэйнор. – Нельзя попасть на этот корабль, взять то, что нам нужно, и вернуться живыми.
– Можно, – с тихой настойчивостью возразила Марси. – Если сделаешь то, что я скажу…
– Делать то, что скажешь ты?
– Верно. Я все обсудила с твоим братом: он согласен.
– Мой брат? – Трэйнор нагнулся, чтобы из-за Марси посмотреть на Трэкстона. – На что, черт возьми, он согласился? – глухим шепотом спросил он.
– Продолжить ту игру, которую он начал с Джеральдом несколько дней назад.
– Теперь он знает, что это ложь.
– Может быть. Но даже если он вошел в союз с кем-то, я смогу убедить его, что это несвоевременно и ошибочно.
– Даже в том случае, если этим кем-то окажется Линкольн? – насмешливо уточнил Трэйнор.
– Джеральд никогда не станет обращаться напрямую к кузену Абрахаму.
– А к его жене?
– Нет. Джеральд всегда недолюбливал Мэри Тодд. Он поверит мне. Поверит, если я скажу, что ты – юнионистский агент. А именно это я и скажу.
– А Трэкстон?
– Он – твой пленник.
– Да мы же похожи, как две капли воды!
Марси повернулась к Трэкстону и натянула ему на лоб шляпу так, что она закрыла половину лица.
– Вот, совсем незаметно.
Трэйнор согласно кивнул.
– Ну а теперь, – продолжала Марси, – если вы будете делать то, что я скажу, и слушаться, мы добудем лекарства и благополучно все вернемся обратно.
– Все? – удивленно переспросил Трэйнор. – Что ты имеешь в виду?
– Все, – уточнила девушка. – Мы втроем поднимемся на корабль, втроем и вернемся обратно!
– Ты не вернешься с нами, Марси, – нахмурился Трэйнор. – В этом нет нужды. Это же корабль северян. Он заберет тебя в Мемфис или в любой другой город. Ты уже не заложница.
Трэйнор отвернулся и про себя добавил: «Да и никогда ею не была».
– Может быть, я и не заложница, генерал, – холодно возразила Марси, – но я хочу вернуться в Виксбург.
Этого командир никак не ожидал. Он все еще не доверял девушке и усматривал в ее словах какую-то хитрость. С какой стати ей рваться в Виксбург?
– Я уже сказала, что доктору Самюэлсу и раненым в госпитале нужна помощь.
Трэйнор с трудом доверял людям, исключая своих братьев и сестру Терезу. Они ведь – его семья, его щит. А другие научили его, как опасно открывать чужим свою душу.
Женщина, с которой он когда-то мечтал прожить всю жизнь, убедила его, что любовь покупается и продается за деньги. Первая невеста Трэкстона совершила почти то же самое. И от Трэвиса когда-то отвернулась избранница по вине их отца. Три женщины предали троих братьев, а Трэйса предал сам отец.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
