Дерзкий и Властный
Шрифт:
что ревность его друга пробралась гораздо глубже, чем он себе представлял. Черт
побери, они должны были работать вместе. Нельзя позволить, чтобы между ними
тлела злоба.
– Я не виню тебя, - произнес Хаммер.
– Хорошо. Ты тоже несешь за это ответственность, - сказал Лиам. - Когда она
поймет, что ты солгал, то не на шутку рассердится. Что планируешь сказать ей тогда?
– Я сделал это, защищая е, - ответил он, - и я несу полную ответственность за
свою
– Какого хрена ты несешь? Ведь это не я сказал ей, что нервничаю из-за своего
бизнеса, - выплюнул Лиам.
– Не так давно это ты открыто пользовался своим ирландским очарованием и
играл с Рейн, чтобы подставить меня и очаровать е. Если она узнает об этом, это
разобьет ей сердце.
– Это старая история. Кроме того, я просто хотел тебе помочь, - Лиам ткнул
пальцем ему в грудь.
– Ей нужна была уверенность и привязанность. Где бы мы сейчас
все были, если бы я не осуществил свой план? Так бы и трахал Марли с закрытыми
глазами, притворяясь, что она Рейн.
Хаммер вздрогнул. Лиам был прав.
– Тебе будет лучше, если я скажу, что благодарен?
Друг послал ему сердитый взгляд.
– Я не соблазнял Рейн, чтобы сделать ей больно. Кроме того, я не был влюблен в
нее тогда.
– Небольшая разница для нее, черт возьми.
Лиам ощетинился.
– Я хотел как лучше.
– Так же, как и я. Слушай, я не вижу другого способа, чтобы избежать правды, -
Макен посмотрел на собеседника: - Ты, блять, мой лучший друг.
Он вздохнул.
– Ты мой тоже.
– Тогда вбей в свою твердолобую черепушку, что я пытаюсь с тобой поделиться
девушкой, а не воткнуть тебе нож в спину. И у меня нет абсолютно никакого
намерения забрать Рейн только себе. Если ты думал, что так было раньше… - Хаммер
вздохнул и потер сзади шею, - я -я сожалею.
На лице Лиама мелькнуло удивление.
– Повтори, пожалуйста.
Извинения давались другу нелегко, и все об этом знали.
42
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
– Пошел ты.
Лиам выдал улыбку, но опомнился.
– Мне тоже жаль, приятель.
Прежде чем этот момент мог перерасти в неловкую ситуацию, неожиданно
распахнулась дверь, и на пороге они увидели Пайка.
– Чего так долго? Срань Господня...
Макен протянул руку.
– Спасибо что удерживал оборону и сдерживал нашу маленькую проблему.
– Маленькую? – издевательски произнес смотритель клуба.
– Я ценю все, что ты сделал, - произнес Лиам.
– Если бы я знал, что планировала
Гвинет, я бы никогда не
– Но не проси меня связываться с ней снова, пока не засунешь ей в рот кляп. -
Пайк мрачно улыбнулся, а затем обратился к Хаммеру: - Пока не забыл, прошлым
вечером у тебя тоже был посетитель.
Хаммер нахмурился. Он никого не ждал.
– Кто?
– Какой-то старый алкаш. Сказал, что его зовут Билл и что ты задолжал ему
денег.
Сердце Хаммера пропустило удар, и он сжал руки в кулаки.
– Крупный малый? Пивной живот? Светлые волосы?
– Да, это он, - кивнул Пайк.
Отец Рейн. Они с Лиамом обменялись яростными взглядами. В течение многих
лет, Билл знал, где ее найти, и Хаммер платил этому мудаку, чтобы тот держался
подальше. В тот момент, когда он перестал платить, Билл постучался в его дверь.
– Что за черт. - Его друг выглядел так, будто хотел проломить кулаком дверь. -
Билл знает, что ему здесь не рады. Нам сейчас не до его дерьма.
Пайк выглядел растерянным.
– Я сказал ему, что ты скоро вернешься. Прости, мужик. Не знал, что он создает
проблемы.
– Есть такой момент, но мы с этим разберемся, - уверил его Хаммер.
– Иди домой,
поспи.
Кивнув, Пайк достал ключи из кармана и направился к своему мотоциклу.
Хаммер и Лиам молча смотрели ему вслед, пока тот не уехал.
– Почему Билл думает, что ты снова дашь ему денег?
– спросил Лиам.
Хаммер заметил, как на лице друга отразилось беспокойство.
– Ты же сказал ему, что с этим покончено.
43
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
– И в ближайшее время я собираюсь ему об этом напомнить. Я вот о чем
подумал, когда мы ехали в машине: Рейн замкнулась в себе, именно то, чего я боялся,
а этого бы случилось, расскажи мы ей о Гвинет.
– Не глупи. Она была расстроена, думая, что я е отверг.
– Это важная деталь, но она догадывается, что мы от нее что-то скрываем. Это
раздавит е, и я не могу стоять в стороне, просто наблюдая. Так что я передумал. Мы
должны рассказать ей, что происходит. Ты был прав.
– Я думаю, тебе стоит это повторить. - Лиам приподнял брови. - Я не совсем
уверен, что правильно тебя расслышал.
– Промой уши, - проворчал Хаммер.
– Ты был прав. Там. И я только что сказал об
этом. Позлорадствуй, если хочешь. Но это не имеет значения, когда у нас будут на
руках все карты, мы будем обязаны рассказать ей правду о Гвинет, ребенке, о том, что