Дерзкий маг для принцессы
Шрифт:
— Как теперь мы будем возвращаться? — истерически завопила Сильвия. — Пол провалился!
— Как-нибудь, — отмахнулся Риан. — Уж проход наверх я открою. Правда, три к трем, что нас же под ним и завалит, но надо же чем-то жертвовать, верно? Гай, ловко упираясь в стены ладонями и ступнями, выбрался из трещины.
— Я лазил по скалам в детстве, — пояснил он. — Единственное занятие, к которому Риана не допустили.
— Чтобы драгоценный наследник не сломал себе шею, — хмуро сказал Риан. — Было бы что наследовать.
Он вздохнул,
— Наша проводница успела мне сообщить, что осталось совсем немного, — произнес Риан. — Джен, как твоя нога?
Я попыталась встать — и тут же со стоном опустилась обратно. Поврежденная лодыжка горела огнем.
— Пару часов… я бы отдохнула, — проговорила я сквозь зубы.
— А не получится, — констатировал Риан. — Что ж…
Он шагнул ко мне и прежде чем я успела понять, что происходит, подхватил меня на руки.
— Гай, проследи за Сильвией, будь так добр, — небрежно сказал он. — Джен, тебе удобно?
— Ну…
— Будем считать, что это было «да». Вперед.
Гай заглянул обратно в трещину.
— Этим путем мы не вернемся, — спокойно сказал он. — Впрочем, я уверен, что, если хорошенько поискать, наша спутница найдет еще один, верно?
Сильвия сверкнула глазами:
— Я этого не говорила.
— Значит, умрем голодной смертью, — весело сказал Риан. — Но думаю, до таких интересных вещей дело не дойдет. Джен, приложи руку вот сюда.
Он подошел к ближайшему ходу и указал на скалистую стену. Я послушно коснулась ее — и знакомые голубые светящиеся узоры побежали впереди, пересекаясь так быстро, словно спешили осветить нам путь.
Риан усмехнулся мне, я улыбнулась ему, и он шагнул вперед.
Глава 16
Когда Риан наконец опустил меня на землю, от голубых линий, струящихся по скальным стенам и каменному куполу потолка, уже рябило в глазах. Я прикрыла их ладонью, отдыхая, — и вдруг ощутила странный отголосок в груди. Что-то… что я, кажется, ощущала раньше, давным-давно, — и забыла.
Алтарь.
— Родовой алтарь, — хрипло сказала я. — Он совсем близко.
Риан упал на спину, закрыв глаза. Выглядел он совершенно измотанным.
— Полчаса, — выдохнул он. — Хотя бы десять минут. Потом… пойдем к алтарю.
Сильвия презрительно рассмеялась:
— Вы все совсем ослепли и оглохли? Вот же он.
Я отняла руку от лица, недоуменно оглядывая небольшой четырехугольный зал, где мы очутились. Рукотворный: стены сходились под прямым углом, и голубые узоры на стенах соединялись в рунную вязь.
А потом я его увидела.
Совсем небольшой белый мраморный стол в дальнем конце зала, почти незаметный из-за ослепительного сияния. Узоры сверкали так ярко, что больно было глазам: я чувствовала кожей, что это неспроста, что на наших глазах творилась магия,
Нет. В человеческие фигуры.
Я с трудом поднялась. Нога стрельнула болью, но я стояла, пусть даже неловко и нетвердо. Магам могла понадобиться моя помощь, и я не собиралась отлеживаться.
— Что это? — хрипло произнесла Сильвия. — Что…
Риан мгновенно оказался на ногах, встав прямо передо мной. Гай потянул Сильвию за рукав, вмиг задвинув ее за себя. Та не сопротивлялась: ее колотила дрожь, глаза сделались совершенно безумными, руки дрожали, и я несколько секунд смотрела на нее с недоумением.
Пока я не проследила, куда был направлен ее взгляд.
Четыре смутные фигуры в обрамлении голубых молний. И одна из них шагнула вперед, с каждым мгновением все яснее принимая облик рыжеволосого мага в алой перевязи.
Риан шагнул ему навстречу.
— Эрхарт, — пораженно произнес он. — Ты призрак?
Рыжий маг молча стоял и смотрел на Сильвию. Из горла той вырвалось рыдание.
— Эрхарт? — осторожно повторил Риан.
Призрак поднял руку, и Сильвия упала на колени.
— Он что-то делает, — тревожно произнес Гай. — Риан, он…
Сильвия захрипела, хватаясь за горло. Призрак Эрхарта не отрывал от нее взгляда. Прозрачные пальцы, окутанные голубым, будто натянули невидимую нить, и Сильвия отчаянно протянула руку к Риану. Ногти заскребли по полу; она задыхалась.
— Так, — произнес Риан очень жестко. В его руке загорелся огненный шар, и пылал он с такой силой, что отшатнулась даже я. — Никто сейчас не умрет. Я твой преемник, и я это приказываю. Я ясно выразился?
Призрак перевел взгляд на него.
— Совесть, — произнес он, и его голос эхом разнесся по залу. — Вина. Каждый из вас виновен по-своему. Ты знаешь, что может изменить человеческую природу, Риан Дейверс?
— Хорошее вино? — предположил Риан.
— Сожаление. Каждому из вас троих есть о чем жалеть. Но вот четвертая… — Эрхарт опустил руку, и Сильвия без чувств рухнула на пол. — Четвертая на это не способна. Она видит меня, и у нее нет ни сострадания к моей судьбе, ни желания все изменить. Лишь досада, что она попалась.
Он кивнул на бесчувственную Сильвию:
— Будь она королевской крови, она бы не прошла к алтарю.
— А мы? — подала голос я.
— Мы маги, — быстро сказал Гай. — И мы двое должны быть у алтаря вместе с Джен, чтобы помочь ей в…
Эрхарт поднял руку:
— Решать не мне. Вам пришла пора встретиться со своей судьбой.
Он отступил в сторону, размываясь на глазах, и растворился в воздухе. Гай изумленно охнул.
Но нам не дали передохнуть: вторая из четырех фигур заступила на место Эрхарта. Еще один мужчина, мускулистый и коренастый. Квадратный подбородок, глубоко посаженные глаза и ясно выраженное презрение на…