Десант времени
Шрифт:
– Какие планы у нас в Палермо?
– Хорошо бы поесть по человечески для начала, - пошевелился на своей подвесной койке Крак.
– Пицца, спагетти или рыба?
– что у тебя на уме, оживился Стаб, вспоминая как он однажды в путешествии по Европе ел в ресторанах со "шведским столом".
– Да хоть что! Можно салат с томатами и моцареллой, можно с ветчиной и руколлой, а на горячее - свиные отбивные, запеченные в ресте из картофеля и яблок, или нога ягненка запеченная
– А вино, Крак, какое возьмем?
– погрузился в мечты вместе с компьютерщиком Стаб.
– Ну, можно "Кьянти", самое знаменитое итальянское, но мне понравилось сухое светлое "Соаве".
– Хорошо, Крак, не будем шиковать возьмем "Соаве" или пива, - поддержал Стаб, а Медведь хоть и молчал, но с удовольствием вникал в суть разговора, приподняв голову.
– А я бы просто пожрал бы свинины вареной кусок, да борща погуще... Вот как-то барыня меня в трактир завела да накормила, - радостно встрял в разговор беспризорник Никиша, которого приютили спецназовцы.
Минут пять в большом кубрике трюма стояла тишина, море раскачивало судно, и бойцы спецназа думали каждый о своем. Размышления и мечты Стаба и Кика, вернули их в воспоминания о доме, от которого их уже отделяло больше месяца времени и огромная вереница событий...
– Крак, если мне не изменяет память, ты в Севастополе только проигрывал, - тихо напомнил ему штатный астрофизик и специалист по аномалиям отряда о событиях имевших быть.
– Это, верно, Луна, но мне кажется, что это не помешает вам угостить своего боевого товарища по преодолению препятствий и опасностей, хотя бы один раз.
– Посмотрим..., кстати сколько у нас денег осталось?
– по-женски любопытно спросила Жара, словно это был ее семейный бюджет. Но в ответ ей долго ни кто не отвечал, и лишь подвесные койки раскачивались под спецназовцами...
Прошло еще часа три, и к ним в трюм заглянул итальянский младший офицер со смуглым загорелым лицом.
– Русси, ста эндандо, ин 10 минути че леи сара портато сулла барка костегиаре.
– Нон преккупи, ной саремо пронти, - из темноты ответил Грач и встал со своей кровати.
– Дове лей си портера?
– Палермо, фрателло, порто Палермо!
– Братцы, готовьтесь через 10 минут нас на лодке отвезут в Палермо.
– Грач, а что такое фрателло?
– Это у них неформальное обращение, как у нас брат.
– Молодцы фрателлы, точно нас привезли в Италию, - обрадовался Стаб и подхватил Никишу на руки.
– Ну, наш фрателла, собирайся сейчас нас в ресторан поведут.
Спецназовцы отряда "Нулевой дивизион" сошли на берег чуть покачиваясь на ногах, после недельной качки на Средиземном море.
Глава 7 "Искатель
Рой Нолан вот уже год, после своей находки бригантины с золотом и серебром, бороздил воды Карибского моря в поисках других затонувших кораблей. Ставшее знаменитым в Америке огромное вознаграждение, выплаченное ему за находку подводных сокровищ позволило ему нанять настоящего кубинского моряка, который уже десяток лет управлял парусными яхтами и мог за несколько часов определять до начала бури или штормовых ураганов.
– Хосе, что скажешь по поводу этого пронизывающего ветра, который срывает нам паруса?
– Нормально, сэр, будет дуть, но нет урагана, - с акцентом, на английском ответил ему кубинец и добро улыбнулся ему сморщенным и загоревшим до цвета шоколада лицом.
– У кубинцев есть поговорка: "Южный ветер усиливается - наверняка придет ветер с севера", а дует, сэр, он обычно два-три дня.
Однажды кубинец признался, что плохо видит вдаль. Из-за частого промысла на морских черепах, он заболел глазной болезнью и его зрение безвозвратно ослабло, однако Хосе был очень сильным и опытным моряком, что с лихвой заменяло его недостаток.
– Хосе, возьмем курс на отмели Гаити, по воспоминаниям одного католического приеста, в тех краях затонул испанский галеон с золотом.
– Хорошо, сэр, не забывайте, что в эти зимние месяцы, там много голодных акул..., но я верю в вашу везучесть, мы наверное найдем там клад. Как говорил мне мой дед, жизнь - это танец и танцевать ее надо хорошо.
Наконец кубинец поймал попутный ветер и сменив галс натянул шкотовый угол. Затем он ловко выбросил спинакер или большой пузатый парус, который был дополнением к гроту, и, подхватив легкую яхту, сильный вихрь понес их в открытый океан. Вот уже 8 часов сильный океанский ветер, называемый на Карибах "бризе" нес быстроходный шлюп от Флориды на юго-восток, в сторону Багамских островов.
Рой Нолан смотрел в даль, а кругом его простирался бескрайний, как космос, океан. И среди волн, которым не было ни начала, ни конца, солнечные лучи иногда рождали марево и видения островов, и каких-то неземных городов... "Такое наверное приходило в голову и мореплавателям несколько сот лет назад", - размышлял ирландский американец.
Словно подслушав его мысли океан решил сменить погоду, и неожиданно с неба начал лить косой прохладный дождь. Но ветер не ослабевал и резво нес их в сторону Багамского архипелага, в который входило более сотни больших и малых островов. Многие из них были необитаемые, поэтому любому туда попавшему туристу или морскому бродяге это могло показаться пальмовым раем среди океана.
После полудни кубинец решил пополнить провиант и забросил несколько лесок с наживкой из летучей рыбы, залетевшей в яхту. Шлюп продолжал свой бег по ставшими уже высокими океаническими волнам. Рой и раньше бывал вдалеке от Флориды и знал этот неспокойный пролив через Бермуды. Иногда, вдруг, ни с того ни с сего, голубая волна вдруг вздыбливалась на горизонте, словно стена, и неся смерть устремлялась вперед. Бог миловала кладоискателя и, как правило, они успокаивались незадолго до яхты.